"لا أسعى" - Traduction Arabe en Portugais

    • não procuro
        
    • não estou atrás
        
    • não estou a tentar
        
    não procuro a mudança do mundo, prefiro mantê-lo como ele deve ser. TED أنا لا أسعى لتغيير العالم، بل أسعى للمحافظة عليه كما يجب.
    não procuro destruição, nem comprometer o que todos temos lutado. Open Subtitles أنا لا أسعى لتدمير ولا لتسوية الحدث الذي أحببناه
    Lamento, caro grego, mas não procuro fortunas. Open Subtitles للأسف؛ يا يوناني يا طيب؛ أنا لا أسعى للثروة؛
    Pensava que estivesses chateada sobre aquele disparate do acordo pré-nupcial, e só queria que soubesses que não estou atrás do dinheiro do teu pai. Open Subtitles ظننت أنكِ قد تكوني غاضبة بشأن هراء وثيقة حفظ الأملاك و أريدك أن تعلمي, أنني لا أسعى خلف مال أبيكِ
    não estou a tentar instigar nada. Mas tu precisas de ajuda, está bem? Open Subtitles أنا لا أسعى للتحريض على أي شئ أنت تحتاج للمساعده, حسناً؟
    não procuro prazeres, amizade, ou amor... Open Subtitles إننى لا أسعى وراء المتع أو الصداقة أو الحب
    não procuro criar uma versão de Oz da Coalizão Arcoiris. Open Subtitles و أنا لا أسعى لخَلق نُسخَة مِن اتحاد قَوس قُزَح هُنا في أوز
    Eu não procuro o segredo da vida eterna ou o conhecimento dos anciões. Open Subtitles أنا لا أسعى إلى سر الحياة الأبدية أو معارف القدماء
    Aceitais que ele partilha uma cama comigo por dever e aceitais que não procuro cavar um fosso entre vós. Open Subtitles تقبل أنه سيتشارك معي السرير من قبل الواجب و تقبل بأنني لا أسعى للوقيعه بينكما
    Normalmente eu não procuro contacto humano quando falho, mas eu normalmente não experiencio fracasso. Open Subtitles "لا أسعى عادةً للتواصل البشريّ ساعات الفشل" "ولكنني لا أواجه الفشل عادةً"
    Olha. Eu não procuro ferir ou matar ninguém, certo? Open Subtitles انظر, لا أسعى لإيذاء أو قتل أحد
    não procuro o perdão de Deus. Open Subtitles أنا لا أسعى إلى الغفران من الرب
    não procuro negar a natureza humana. Open Subtitles ـ أنا لا أسعى لإنكار طبيعة الإنسان.
    não procuro a aprovação de ninguém. Open Subtitles لا أسعى إلى نيل إستحسان أى شخص
    Ao contrário de Röntgen, não procuro fama ou dinheiro. Open Subtitles بخلاف (رونتجين) لا أسعى خلف الشهرة أو المال.
    não procuro os seus aposentos. Open Subtitles إني لا أسعى نحو مقر نومه
    não procuro vingança, Wild. Open Subtitles لا أسعى إلى الإنتقام يا وايلد
    não procuro elogios, Vladimir, procuro sentir-me segura. Open Subtitles -أنا لا أسعى لملء الفراغ يا (فلاديمير ) -أنا أسعى للحصول على الشعور بالأمان
    À vontade, soldado. não estou atrás de ti. Open Subtitles على الأقل أيها الجندي أنا لا أسعى خلفك حالياً
    não estou atrás de si, mas sim da Hannah McKay. Open Subtitles لا أسعى إلى النيل منكِ بل من (هانا مكّي)
    não estou a tentar manter o meu emprego. Open Subtitles لكن أنا لا أسعى للحفاظ على وظيفتي, أنا فقط..
    Não... não estou a tentar engatá-la ou assim. Open Subtitles لا أسعى إلى إصطحابك أو شيء من هذا القبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus