Sinceramente, não partilho o vosso pessimismo ou alarmismo. | Open Subtitles | بصراحة ، لا أشارك أي أحد منكم الشعور بالتشاؤم أو الذعر |
Eu não partilho a afeição da minha mãe por cavalos. Já todos o sabem. | Open Subtitles | لا أشارك حب والدتي للخيول، كما تعرفون جميعاً |
não partilho a tua necessidade de uma vida mais equilibrada, mas aceito-a. | Open Subtitles | قد لا أشارك احتياجك ،لتواجد متوازن أكثر لكنني أقبله |
Vive comigo há uma semana, sabe que eu não compartilho. | Open Subtitles | لقد عشتِ معي لسبعة أيام واتسون وتدركين بأني لا أشارك بما بداخلي |
Eu não compartilho o entusiasmo do Dr. Cotton, em soluções cirúrgicas para tudo. | Open Subtitles | أنا لا أشارك الطبيب " كوتون " حماسه في أن الحلول الجراحية هى الحل لكل شيء |
- Não entro em confitos. | Open Subtitles | -أنا لا أشارك في أي صراع |
Compreendam que não participo em nenhuma atividade agressiva. | Open Subtitles | أنت تفهم أنني لا أشارك في أي نشاط عدائي |
Sim, bom, parece que eu não partilho da definição de sucesso da nossa equipa. | Open Subtitles | أجل، يبدو أنّي لا أشارك فريقنا تعريفهم للنجاح. |
não partilho o tecto com um infiel. | Open Subtitles | إننى لا أشارك كافر فى مكان مبيتى |
Também não partilho muitas opiniões com a minha futura sogra, mas ela não é pouco patriota, muito menos traidora... | Open Subtitles | أنظر , أنا لا أشارك حماتي المستقبلية فيأرائهاايضاً, لكنهاليستعديمةالوطنية, و ليست خائنة بكل تاكيد . . |
Normalmente, não partilho os detalhes do meu trabalho com ninguém. | Open Subtitles | عادة لا أشارك بتفاصيل مخدومي مع أي أحد |
não partilho cosméticos. | Open Subtitles | لا أشارك بمستحضرات التجميل. |
Eu não partilho. | Open Subtitles | أنا لا أشارك |
As coisas passam. Eu não participo. | Open Subtitles | الأمور تدور هنا وأنا لا أشارك |