"لا أصدق أنكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não acredito que
        
    • Nem acredito que
        
    • Não posso acreditar que
        
    • - Não acredito
        
    • Não posso crer que
        
    • Não consigo acreditar que
        
    Não acredito, que nunca me contaste sobre o Benvolio. Open Subtitles لا أصدق أنكِ لم تخبريني أبداً عن بنفوليو
    Eu Não acredito que foram 20 vezes, mas estás em boa forma, e tens de melhorar a tua flexibilidade. Open Subtitles حسنا، أنا لا أصدق أنكِ قمتي بها 20 مرة ولكن شكلك جيد، ويجب عليكِ العمل على مرونتك
    Estou contente por ter passado, mas ainda Não acredito que a deixaste correr o risco. Open Subtitles نعم, أنا سعيد أنها نجحت لكن ما زلت لا أصدق أنكِ سمحت لها بخوض هذه المخاطرة
    Nem acredito que vais fazer isso. Vou fazer dois tipos de recheio. Open Subtitles أنا لا أصدق أنكِ ستفعلين هذا انا ساصنع نوعين من الحشو
    Não posso acreditar que tenhas acabado com o Cal Cooper para sair com o meu pai. Open Subtitles لا أصدق أنكِ إنفصلتِ مع كال كوبير لتخرجي مع أبي
    Não acredito que pagas por isto. Open Subtitles أنا لا أصدق أنكِ تدفعين النقود من اجل هذا
    Não acredito que estás na minha cama! Não acredito que entraste pela minha janela. Open Subtitles لا أصدق أنكِ في سريري ولا أصدق أنكِ أتيتِ عبر النافذة
    Eu Não acredito que vocês ainda estejam todos do meu lado depois do imbecil que eu fui. Open Subtitles لا أصدق أنكِ ما زلتِ في صفي بعدما كنت وغداً
    Ainda Não acredito que você sabe jogar pinóculo. Já são poucos os jovens que sabem, sabe. Open Subtitles ما زلت لا أصدق أنكِ تعرفين كيف تلعبين لعبة البيناكل
    Não acredito que ainda não descobriste a diferença horária. Open Subtitles لا أصدق أنكِ لم تتمكني من حساب فارق التوقيت بعد
    Não acredito que obrigues a nossa filha a viver numa casa com rodas. Open Subtitles لا أصدق أنكِ تجبرين أبنتنا على العيش في منزل بعجلات
    Não acredito que não estejas furiosa com isto. Open Subtitles أكاد لا أصدق أنكِ لستِ غاضبه من هذا الأمر
    Não acredito que levaste uma tampa de um miúdo de seis anos. Open Subtitles أوه، لا أصدق أنكِ هجرتي من قبل طفل في السادسة
    Não acredito que mentiste a toda a gente para poderes ajudar estas pessoas. Open Subtitles لا أصدق أنكِ كذبتِ على الجميع لتساعدي هؤلاء الناس
    Não acredito que nos vais obrigar a trabalhar a noite toda no Dia dos Namorados. - É Dia dos Namorados? Open Subtitles لا أصدق أنكِ ستجعلينا نعمل طوال الليل في ليلة عيد الحب
    Não acredito que tu e a mãe andaram ao moche no mesmo concerto. É uma loucura. Open Subtitles لا أزال لا أصدق أنكِ كنتِ في نفس الحفل مع أمي ترقصان بجموح في المكان ذاته
    Nem acredito que fosses trabalhar ontem. Devias estar estoirada. Open Subtitles أنا لا أصدق أنكِ عملتي ليلة أمس لابد أنكِ متعبة
    Nem acredito que fizeste as sanduíches. Adoro que não trabalhes. Open Subtitles لا أصدق أنكِ فعلت هذا أحبكِ و أنتِ لا تعملين
    Nem acredito que encontraste o bisonte do Avatar. Open Subtitles ابقوا منخفضين و صامتين لا أصدق أنكِ وجدتي ثور الآفاتار
    Não posso acreditar que deixavas o trabalho de campo por jantares de galinha de borracha. Open Subtitles لا أصدق أنكِ تتخلين عن العمل الميداني لأجل عشاء دجاج مطاطي
    - Não acredito. Tentaste matar-me. Open Subtitles لا أصدق أنكِ حاولتي أن تقتليني
    Não posso crer que me convenceste, esta é a primeira vez. Open Subtitles لا أصدق أنكِ ساعدتيني على هذا. هذه بداية جيدة.
    Não consigo acreditar que conseguiste arrastar este otário desinteressado Open Subtitles لا أصدق أنكِ تمكنتِ من سحب هذا اللعين الغير حزبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus