Acho que não vou conseguir ir à convocação da câmara. | Open Subtitles | لعلمك، لا أظنّني سأتحمّل حضور أمر مجلس المدينة هذا. |
Acho que não pus o suficiente nas pipocas. | Open Subtitles | لا أظنّني وضعت كميّة كافية في كريات الفوشار. |
Acho que não sou capaz de fazer nada disto. | Open Subtitles | لا أظنّني قادرةً على فعل أيّ شيءٍ مِنْ هذا |
Acho que não estou pronto para isto, meu. Bacano, já se passaram dois anos desde o divórcio. | Open Subtitles | لا أظنّني مستعدّ لهذا يا صاح - يا رجل، لقد مضت سنتان منذ طلاقك - |
não estou certa de que goste da outra metade da vida. | Open Subtitles | لا أظنّني معجبة بطريقة عيش الفئة الأخرى من الناس |
Mais devagar. Eu Acho que não vou conseguir chegar a tempo. | Open Subtitles | لا أظنّني سآتي بالموعد المحدّد. |
Acho que não estou habituada a toda esta emoção. | Open Subtitles | لا أظنّني معتادة على كلّ هذه الإثارة |
Pai, Acho que não consigo fazer isto. | Open Subtitles | لا أظنّني قادرة على المجيء يا أبي |
Acho que não estarei a ser indiscreto, se disser que o Arnold investiga o senador Davis há dois anos e meio. | Open Subtitles | لا أظنّني أفصح عن معلومات سريّة إن قلت إنّ (هارولد) لديه ملفّ عن السناتور (دايفيس) منذ سنتين ونصف |
Afinal Acho que não estava suficientemente preocupado. | Open Subtitles | -في الحقيقة، لا أظنّني قلقتُ كفايةً |
Acho que não vou entrar. | Open Subtitles | لا أظنّني سأدخل |
Acho que não consigo viver com isto. | Open Subtitles | "لا أظنّني أقوى على العيش محتملًا ذلك" |
Acho que não pensei nisso tudo. | Open Subtitles | -حسناً، لا أظنّني فكّرتُ مليّاً بذلك . |
- Não, Acho que não estou. | Open Subtitles | -كلّا، لا أظنّني كذلك . إذاً... |
Não! Não! Eu Acho que não consigo! | Open Subtitles | لا أظنّني أستطيع ! |