"لا أظن أنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que não
        
    • Acho que nunca
        
    • Não acho que
        
    • Penso que não
        
    • Não me parece que
        
    E aliás Acho que não percebia, vocês explicavam e não percebia. Open Subtitles ثم إنني لا أظن أنني سأفهم ستشرحين و لن أفهم
    Acho que não teria descido, por muito coxo que o cavalo estivesse. Open Subtitles لا أظن أنني كنت سأنزل من العربة مهما بلغ عرج الحصان
    Eu Acho que não consigo ter esta conversa agora. Open Subtitles لا أظن أنني أستطيع أجراء هذه المحادثة الآن
    Sim, Acho que nunca namorei antes uma mulher que trabalhasse. Open Subtitles نعم، لا أظن أنني واعدت إمرأة عاملة من قبل
    Não, eu entendo, mas Não acho que consiga isso tudo. Open Subtitles لا, إنني أفهم عليك, ولكن لا أظن أنني أستطيع أن أدفع كل هذا.
    Acho que não fui capaz, mas posso ter uma morte proveitosa. Open Subtitles لا أظن أنني فعلت ذلك لكن, يمكنني جعل موتي مفيداً
    Mas Acho que não vou esperar mais por ti. Open Subtitles و لكنني لا أظن أنني سأنتظرك بعد الآن
    Sabes, eu também não me dava assim tão bem com o meu pai, Acho que não o trairia se soubesse que este seria o meu castigo. Open Subtitles هل تعلم. أنا أيضاً لم أتفق أبداً بشكل جيد مع أبي أنا لا أظن أنني كنت سأعارضه
    Por isso, Acho que não conseguiria manter esse segredo. Open Subtitles إذاً لا أظن أنني أستطيع أن أحتفظ بالسر
    Tivemos uma briga... Foi-se, e Acho que não volta. Open Subtitles لقد نشبت بيننا مشاجرة عنيفة و لا أظن أنني سأراه ثانية
    Se não fosse pelo teu cabelo, Acho que não estaria minimamente interessada em ti. Open Subtitles لولا شرك، لا أظن أنني كنت سأهتم بك بأي شكل
    Acho que não preciso de uma ambulância, mas, provavelmente devia ir ao hospital. Open Subtitles لا أظن أنني أحتاج للإسعاف لكن ربما عليّ الذهاب إلى المستشفى
    - Sou um gajo mais de chuveiro, Acho que não vou fazer isso agora. Open Subtitles نعم ، أنا أفضل الدش عن الحوض لا أظن أنني سأفعل ذلك الآن
    Acho que não expliquei bem a coisa do raio-X ao tórax. Open Subtitles لا أظن أنني شرحت الاشعة السينية الصدرية بشكل جيد
    Acho que não vou ficar até ao fim. Open Subtitles لا أظن أنني يجبُ أن أبقى هنا طوال الوقّت
    Acho que não quero sobreviver à terceira doação, seja como for. Open Subtitles لا أظن أنني أريد أن أحيا بعد تبرعي الثالث بأي حال
    Acho que nunca estive tão desiludido com vocês como estou agora. Open Subtitles ‫لا أظن أنني شعرت بخيبة أمل منكم كما أشعر الآن
    Acho que nunca tinha dito isto em voz alta. Open Subtitles لا أظن أنني صارحت أحداً بهذا من قبل
    Acho que nunca vi ninguém tão assustado na minha vida. Open Subtitles لا أظن أنني رأيت ما هو أكثر إخافة من هذا في حياتي
    Não acho que farei isso. Explicarei por quê. Open Subtitles كلا، لا أظن أنني سأفعل ذلك دعني أخبرك بالسبب
    Penso que não o reconheço. Open Subtitles آسفه لا أظن أنني تعرفت عليه منذ متى وأنت هنا؟
    Não me parece que te vá voltar a ver, Bobby. Open Subtitles لا أظن أنني سوف أتمكن من رؤيتك مرة أخرى بوبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus