"لا أظن أني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que não
        
    • Acho que nunca te
        
    • não acho que
        
    • Acho que nao
        
    • Não me parece que
        
    Acho que não consigo suportar aquilo tudo outra vez. Open Subtitles و لكنني لا أظن أني أستطيع أن أخوض هذا الأمر
    Quero agradecer-lhe a oferta generosa, mas Acho que não vou precisar de um lugar para dormir esta noite. Open Subtitles أصغي إلي، أردت أن أشكرك على عرضك السخ الذي قدمته لكني لا أظن أني بحاجه إلى مكان لأنام فيه هذه الليلة
    Vim cá para salvar o mundo, mas Acho que não o fiz. Open Subtitles , أنا جئت إلى هنا من أجل انقاذ العالم لكنني لا أظن أني أنقذته
    Acho que nunca te tinha visto envergonhado. Open Subtitles لا أظن أني رأيتك محرجاً من قبل
    Não, acho que acabou tudo entre mim e a Silver. Open Subtitles أنا لا أظن أني وسلفر قد تجاوزنا الأمر بعد
    Esta tudo bem. Acho que nao era capaz de fazer isso. Open Subtitles لا بأس، لا أظن أني سأكون قادرة على فعل ذلك
    Sabe, Avó, Não me parece que seja preciso. Open Subtitles أتعلمين , جدتي , أنا لا أظن أني بحاجة لفعل ذلك
    Talvez um dia te consiga perdoar, mas, depois de tudo o que aconteceu, Acho que não conseguirei voltar a confiar em ti. Open Subtitles ربمايمكننيمسامحتكيوماًما, لكنبعدكل ما حدث, لا أظن أني سأثق بك مجدداً
    Mas Acho que não te toparia quando eu tinha 17, e é por isso que nós protegemos as nossas crianças. Open Subtitles الرجل لديه نقطة ولكن لا أظن أني كنت سأراك قادما بعمر الـ 17
    Acho que não tenho dinheiro para ficar no motel tanto tempo. Open Subtitles لا أظن أني أستطيع تحمّل نفقات النزل لتلك المدة
    Desculpa, Acho que não iria aproveitar ao máximo o sexo, hoje. Open Subtitles متأسفة، لكني لا أظن أني سوف أستمتع بالجنس الليلة
    Acho que não vou conseguir voltar a olhar para a cara dele. Open Subtitles لا أظن أني سأكون قادرة على النظر لوجهه مجدداً
    Quero ajudá-la e acredito que isto é o correcto, só que... Acho que não sou capaz. Open Subtitles أريد أن أساعدك و أنا أؤمن بأن هذا هو الصواب. المشكلة أني لا أظن أني أستطيع
    Acho que não gostaria de ninguém nessa tua pensão. Open Subtitles لا أظن أني أحببت أي أحد في ذلك الفندق
    Acho que não gosto do meu pai quando está consigo. Open Subtitles لا أظن أني أحب أبي عندما يكون بقربك
    Acho que não vou conseguir, mas... Open Subtitles لا أظن أني سأكون ...قادراً على ذلك، ولكن أياً يكن
    - Leonard, Acho que não sou capaz. - Estás a brincar? Open Subtitles ليونارد لا أظن أني قادر على القيام بهذا
    Acho que nunca te vi tão radiante. Open Subtitles لا أظن أني رأيتكِ متألقة جداً هكذا.
    Acho que nunca te vi tão bêbado. Open Subtitles لا أظن أني رأيتك بهذا القدر من الثمالة
    Acho que nunca te vi nervosa. Open Subtitles لا أظن أني رأيتك متوترة من قبل
    Isso é bom, mas, não acho que já esteja pronto. Open Subtitles حسنًا، هذا جيد لكني لا أظن أني مستعد تمامًا
    Nao, Coronel. Acho que nao. Open Subtitles كلاّ يا سيدي، لا أظن أني سأكون كذلك
    Mas tenho pensado nisso e se tivesse hipóteses de o fazer de novo, Não me parece que fosse diferente. Open Subtitles ولكن , تعرف , كنت أفكر بذلك وإذا أعطيت الفرصة لفعل ذلك مجدداً لا أظن أني سأفعله بأي طريقة مختلفة , بصراحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus