Não quero saber como te fazem sentir. Está à tua frente para o agarrares. | Open Subtitles | لا أعبأ كيف يشعرونكِ، إنه أمامك لتأخذينه. |
E, para variar, Não quero saber do teu drama. Quero lá bem saber se desligaste a humanidade. | Open Subtitles | ولمرّة، لا أعبأ بدراما حياتك، ولا أحفل بإخمادك لإنسانيتك. |
Não quero saber dos cinco, e Não quero saber de ti. | Open Subtitles | لا أعبأ بالخمسة ولا أحفل بكَ |
Para que conste, a tua lógica não faz sentido. Mas não me importo. | Open Subtitles | لعلمكِ , منطقكِ خالٍ من الإحساس , و لكنّي لا أعبأ. |
não me importo de passar fome. | Open Subtitles | ليس كما تظنين إننى لا أعبأ بالجوع |
Não me interessa se isso nos põe as duas em perigo. | Open Subtitles | انا لا أعبأ لو ان هذا وضعني انا أو انتِ في موضع خطر |
Vocês contrataram-me porque Não me interessa as pessoas. | Open Subtitles | لقد وظّفتموني يا قوم لأنّي لا أعبأ بأغلب الناس. |
Não quero saber do cérebro dele para nada. | Open Subtitles | لأنّك كلّما تستخدمينه تحرقين خلايا دماغ (ستيفان). لا أعبأ بدماغه، دماءه فقط هي ما يهمّ. |
Para ser clara, Não quero saber que tenhas um filho. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}.للإيضاح ، لا أعبأ بكونك أبًا لابن |
não me importo. | Open Subtitles | لا أعبأ بأمركَ. |
Também não me importo com o facto da Jessica te achar tão especial. | Open Subtitles | وأيضًا لا أعبأ بظنّ (جيسكا) عنكَ بكونكَ مميّزًا. |
Não me interessa um barco, interessa-me a frota. | Open Subtitles | لا أعبأ بشأن سفينة واحدة، وإنّما أحفل بالأسطول. |
Não me interessa se o capuz é preto ou verde, ainda és tu! | Open Subtitles | لا أعبأ إن تكُن القلنسوة سوداء أم خضراء. إنّك ما تزال أنت! |
- Não me interessa isso. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أعبأ لكتبكَ. |