"لا أعتقد أن أحداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • acho que ninguém
        
    • Não me parece que alguém
        
    acho que ninguém se apercebeu de que eles estavam nuns subterrâneos tão fundos. Open Subtitles لا أعتقد أن أحداً قد أدرك قبل القتال أنه يوجد أنفاق أرضية بهذا العمق
    Mas acho que ninguém percebeu o amor que sinto por ti, pois, se tivessem percebido, não teriam duvidado. Open Subtitles و كنى لا أعتقد أن أحداً فهم مقدار الحب الذى أكنه لك لأنهم لو فعلوا ، لما شكوا لوهلة بعلاقتنا
    Bem, acho que ninguém começa nada com o sonho de não fazer dinheiro. Open Subtitles حسنا، لا أعتقد أن أحداً يبدأ أي شئ بحلم عدم صنع المال
    Não me parece que alguém deva ter as respostas todas. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن أحداً لديه كل الأجوبة
    "Não me parece que alguém pudessse ter sobrevivido a isto." Open Subtitles لا أعتقد أن أحداً قد نجا من ذلك؟
    acho que ninguém, além de vocês, se aleijou. Se é isso que queres dizer. Open Subtitles لا أعتقد أن أحداً غيركما تأذى إن كان هذا ما تقصده
    Francamente, acho que ninguém vai reparar. Open Subtitles بصراحة، لا أعتقد أن أحداً سيلاحظ الأمر
    Eu acho que ninguém a culparia se atrasasse, pelo menos temporariamente, a invasão de Sangala. Open Subtitles لا أعتقد أن أحداً سيلومكِ للتراجع على الأقل مؤقتاً في احتلال "سنجالا"
    acho que ninguém vive aqui há muito tempo. Open Subtitles لا أعتقد أن أحداً عاش هنا لفترة
    E acho que ninguém consegue. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن أحداً يمكنه ذلك
    E eu... acho que ninguém percebeu, que... Open Subtitles ...لا أعتقد أن أحداً استطاع معرفة ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus