acho que ninguém se apercebeu de que eles estavam nuns subterrâneos tão fundos. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحداً قد أدرك قبل القتال أنه يوجد أنفاق أرضية بهذا العمق |
Mas acho que ninguém percebeu o amor que sinto por ti, pois, se tivessem percebido, não teriam duvidado. | Open Subtitles | و كنى لا أعتقد أن أحداً فهم مقدار الحب الذى أكنه لك لأنهم لو فعلوا ، لما شكوا لوهلة بعلاقتنا |
Bem, acho que ninguém começa nada com o sonho de não fazer dinheiro. | Open Subtitles | حسنا، لا أعتقد أن أحداً يبدأ أي شئ بحلم عدم صنع المال |
Não me parece que alguém deva ter as respostas todas. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن أحداً لديه كل الأجوبة |
"Não me parece que alguém pudessse ter sobrevivido a isto." | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحداً قد نجا من ذلك؟ |
acho que ninguém, além de vocês, se aleijou. Se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحداً غيركما تأذى إن كان هذا ما تقصده |
Francamente, acho que ninguém vai reparar. | Open Subtitles | بصراحة، لا أعتقد أن أحداً سيلاحظ الأمر |
Eu acho que ninguém a culparia se atrasasse, pelo menos temporariamente, a invasão de Sangala. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحداً سيلومكِ للتراجع على الأقل مؤقتاً في احتلال "سنجالا" |
acho que ninguém vive aqui há muito tempo. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحداً عاش هنا لفترة |
E acho que ninguém consegue. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن أحداً يمكنه ذلك |
E eu... acho que ninguém percebeu, que... | Open Subtitles | ...لا أعتقد أن أحداً استطاع معرفة ذلك |