"لا أعتقد أن هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que isso não
        
    • acho que isto não
        
    • Não acho que isso
        
    • Não acho que seja
        
    • Acho que não é
        
    • Não acho isso
        
    • não acho que este
        
    • Acho que não era isto
        
    • Não me parece que isso
        
    • não me parece que seja
        
    • Não creio que isso esteja
        
    Bem, eu Acho que isso não vai acontecer, mas tudo bem. Open Subtitles حسناً، ولكن لا أعتقد أن هذا سوف يحدث، ولكن حسناً
    Me desculpe, eu Acho que isso não tem nada a ver com o seu caso mas foi interessante vê-lo nessa coleção de fotos. Open Subtitles عفوا، لا أعتقد أن هذا يقدم شيئاً في قضيتك لكنه كان غريباً أن أراه مع هؤلاء في الصور
    Sabes, acho que isto não teve nada a ver com sexo. Open Subtitles أتعلمين,لا أعتقد أن هذا الأمر كان حول الجنس على الإطلاق
    Lamento informá-lo, mas acho que isto não vai ficar resolvido rapidamente. Open Subtitles أنا اَسف لإخبارك, ولكن لا أعتقد أن هذا سيحل بسرعة
    Não acho que isso seria a melhor coisa que nos podia acontecer. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا هو أفضل شىء يمكن أن يحدث لنا
    Agora, Não acho que seja culpa do entretenimento popular. TED الآن، لا أعتقد أن هذا بسبب وسائل التسلية الشعبية.
    A minha "ex-mulher", diz que adora o Billy e acredito que sim, mas Acho que não é isso que està em causa aqui. Open Subtitles زوجتى السابقة تقول انها تحب بيلى وأعتقد انها تفعل؟ ولكنى لا أعتقد أن هذا ما يهم
    Acho que isso não vai funcionar, mas confio em ti. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا سينفع، لكني أثق بك
    Se tudo correr bem e o Jerry se safar sem percalços, Acho que isso não sucederá. Open Subtitles اذا جرت الأمور على مايرام وأتى جيري من غير أن يكون مذعور لا أعتقد أن هذا سيحدث
    Acho que isso não é pior do que mudar o rumo da História. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا أسوأ من تغيير قسم بالتاريخ حسناً ، حسناً
    Acho que isso não importa já que comprou um computador roubado. Open Subtitles لا يوجد رصيد؟ لا أعتقد أن هذا مهم منذ أن قمت أنت بشراء كمبيوتر مسروق
    acho que isto não ajudou em nada a nossa causa. Open Subtitles حسناً ، لا أعتقد أن هذا يساعدنا بأي طريقة
    Mas acho que isto não vai resultar. É tão artificial. Open Subtitles لكن لا أعتقد أن هذا سينجح إنها مصطنعة جداً
    Não acho que isso "encaixa" no relatório. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سيكون مناسباً لذكره بالتقرير، سيدي
    E Não acho que isso vá ser difícil porque, para muitas mulheres, a felicidade e o sexo maravilhoso são mais ou menos a mesma coisa. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سيكون قضية صعبه لكثير من النساء السعادة , والجنس الرائع. وجهان لعملة واحدة
    Não acho que seja folclore. Olha para esta inscrição. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا فلكلور انظري إلى هذا النقش
    Desculpa, só Não acho que seja lá grande ideia. Open Subtitles أنا آسف، أنا لا أعتقد أن هذا هو فكرة جيدة.
    Acho que não é essa a atenção que quer, pois não? Open Subtitles لا أعتقد أن هذا هو الجمهور الذي تريده ، أليس كذلك؟
    Não acho isso muito positivo. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا أمر جيد
    Eu não acho que este homem nos possa ajudar. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا الرجل يمكنه أن يساعدنا
    Acho que não era isto que esperavas quando te envolveste com a minha filha. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا ما توقعته عندما دخلت في علاقة مع ابنتي
    Não trabalho em seguradoras há muito tempo, e Não me parece que isso redima grandemente, o meu contributo para aquela palhaçada, Open Subtitles عملت لشركات التأمين لوقت طويل و أنا لا أعتقد أن هذا يخدم حقاً للتعويض لإشتراكي في تلك الفوضى
    Também não me parece que seja ar. Mas a realidade é uma questão de escolha. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا هواء أيضاً و لكنه إختيار حقيقى
    Não creio que isso esteja no âmbito do acordo. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا يقع ضمن منظور الاتفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus