Queres que eu leve uma rapariga que não conheço à ópera para que possas ir a uma discoteca namorar um tipo? | Open Subtitles | تريدني أن آخذ بنت لا أعرفها إلى الأوبرا حتى يمكنك أن تذهبي إلى نادي وتغازلي مع رجل؟ |
Estás a fazer referência a uma literatura que não conheço para que eu me sinta de fora, e estás a roubar. | Open Subtitles | مؤلفاتك المرجعية لا مفر من أنني لا أعرفها حتي أشعر بأني مستبعدة . وأنتِ تسرقين |
Só por que eu não conheço cada detalhe minucioso, não quer dizer que não a conheça, está bem? | Open Subtitles | ليس لاننى لا أعرف كل التفاصيل الدقيقة فيعنى هذا أننى لا أعرفها حسنا ؟ |
- Não, Não a conheço. - Não a conhece, coitado. | Open Subtitles | كلا , لا أعرفها ياللمسكين , أنه لا يتذكر |
Não a conheço, sabes. Acho que passas muito tempo com ela. | Open Subtitles | لا أعرفها هذا يبدو و كأنك قضيت وقتك كله معها |
Eu não sei quem ela é, nunca a vi sua cara. | Open Subtitles | أنا لا أعرفها حتى إنني لم أرَ وجهها أبداً |
O que estou a dizer é que há muitas coisas que não sei sobre ti e precisamos conversar sobre muitas coisas. | Open Subtitles | أنظري, جل ما أقوله هو أن هناك الكثير مِن الأمور لا أعرفها عنكِ و هناك الكثير علينا التحدث عنه |
Não me sinto confortável saber que estás com gente que não conheço. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أشعر بالراحة أن أدعك تبقين مع عائلة أنا لا أعرفها |
- Não lembrarei de um filme que não vi porque está cantando uma música que não conheço. | Open Subtitles | أنني لا أتذكر فيلماً لم أراه بمجرد إنّك تغني أغنية لا أعرفها. |
Deves ter algum talento especial que não conheço. | Open Subtitles | لا بد أن لديك بعض المهارات المميزة لا أعرفها. |
Daqui a um momento, uma mulher que não conheço vai sair daquele forte. | Open Subtitles | في لحظات قليلة, امرأة لا أعرفها ستقوم بالخروج من ذلك الحصن |
Eu senti como que há toda uma outra tu que eu não conheço de todo. | Open Subtitles | اشعر بأن هناك نسخة كاملة أخرى منكِ لا أعرفها إطلاقاً |
Se eu sou um cínico, como me apaixonei por uma mulher comum, de quem não conheço? | Open Subtitles | -لو كنت رجلا ساخرا -كيف وقعت في حب إمرأة عادية لا أعرفها حتي |
Ando a parar em lugares que não conheço. | Open Subtitles | وينتهى بى الأمر فى اماكن لا أعرفها |
O James está a falar com aquela mulher muito bonita que não conheço. | Open Subtitles | - جيمس " يتحدث مع مرأة جميلة لا أعرفها " |
(Risos) É um pouco de açúcar mascavado, um pouco de urina e um pouco de outras coisas que não conheço, | TED | (ضحك) إنه قليل من السكر الأسمر وقليل من الأورين وقليل من أشياء أخرى لا أعرفها |
- Ela parece porreira. Mas Não a conheço muito bem. | Open Subtitles | أعني , هي تبدو رائعة ولكنني لا أعرفها جيداً |
Levo alguém do prédio porque eu Não a conheço. - Vou eu. | Open Subtitles | سوف آخذ فرداً من البناية، لأنني لا أعرفها. |
Vá, mata-a. Não a conheço. Não me importo com ela. | Open Subtitles | هيا إمض أقتلها فأنا لا أعرفها انا لا أهتم بها |
não sei quem é, mas vou chamar o Xerife, e ele saberá o que fazer. | Open Subtitles | لا أعرفها لكني سأتصل بالشريف وأنا واثق أنه سيعرف ما العمل |
Não posso, porque não sei quem ela é, nem de que raio você está a falar. | Open Subtitles | لا أستطيع لأنّني لا أعرفها ولا أعرف عمّا تتكلّم بحق الجحيم |
Foram também as coisas que não sei que me aproximaram, muitas vezes, de toda a gente à minha volta. | TED | كما أنها الأشياء التي لا أعرفها هي التي غالباً ما جعلتني أقرب إلى كل من حولي |