"لا أعرف إنْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • não sei se
        
    E a verdade é que não sei se está vivo ou morto. Open Subtitles و الحقيقة إنني لا أعرف إنْ كان حيّاً ام لا
    Ele só falou em coreano e não era um indivíduo muito agradável de perto. E eu pensei, bem, não sei se quero fazer isto. Open Subtitles و لم يكن شخصاً سهل المعشر، و قد فكّرتُ، لا أعرف إنْ كنتُ أريد القيام بهذا
    não sei se conseguimos chegar suficientemente próximos deles para conseguirmos eliminá-los efectivamente sem sermos vistos. Open Subtitles لا أعرف إنْ كان بإمكاننا الاقتراب كفايةً لنقتلهم دون فضح أمرنا.
    E a verdade é que não sei se está vivo ou morto. Open Subtitles و الحقيقة إنني لا أعرف إنْ كان حيّاً ام لا
    não sei se perdeste o telemóvel, mas preciso muito de falar contigo. Open Subtitles لا أعرف إنْ كنتَ قدْ فقدتَ هاتفكَ لكنني فعلاً بحاجة للتكلم معك الآن
    Ouve, não sei se posso ser mais clara... Missão secreta, a tua segurança. Open Subtitles لا أعرف إنْ كان بوسعي الإيضاح أكثر مهمّة سرّيّة، سلامتك
    não sei se me consigo controlar. Não quero magoar ninguém. Open Subtitles لا أعرف إنْ كنت أستطيع السيطرة على نفسي ولا أريد أنْ أؤذي أيّ أحد
    Mas não sei se será o suficiente. Open Subtitles و لكنّي لا أعرف إنْ كانْ ذلك سيكون كافياً
    não sei se confio no dono do telemóvel. Open Subtitles لكنّي لا أعرف إنْ كان بمقدوري الوثوق بصاحب الهاتف
    não sei se cura este pedaço de carvão que tens no teu peito estreitinho... mas vai levar-te para casa. Open Subtitles لكنّي لا أعرف إنْ كان بوسعه شفاء كتلة الفحم الموجودة في صدرك الصغير الضيّق لكنّه سيعيدك إلى ديارك أجل
    não sei se alguma vez as coisas voltarão ao normal. Open Subtitles لا أعرف إنْ كانت الأحوال ستعود يوماً عاديّة
    não sei se entenderam, mas as coisas não estão muito famosas para o meu lado aqui. Open Subtitles لا أعرف إنْ كنتِ لاحظتِ هذا لكنّ الأحوال تبدو موحشة جدّاً لي هنا
    não sei se dá para ver, mas elaborei o meu visual a partir do seu. Open Subtitles لا أعرف إنْ لاحظتَ هذا لكنّي... غيّرتُ مظهري بأكمله تشبّهًا بك
    Mas não sei se vamos conseguir, ou por onde vamos e o que fazer. Open Subtitles و لكنّي لا أعرف إنْ كنّا سننجح... او حتى إلى أين نذهب إن نجحنا
    não sei se ele é corajoso ou burro. Open Subtitles لا أعرف إنْ كانت شجاعة أمْ حماقة
    não sei se o consigo evitar. Open Subtitles لا أعرف إنْ كان يمكنني أنْ أتوقف
    não sei se ainda vale de alguma coisa. Open Subtitles لا أعرف إنْ كانت الصفقة ما تزال سارية
    não sei se alguma vez o posso esquecer. Open Subtitles لا أعرف إنْ كان بوسعي نسيانه يوماً
    não sei se alguma vez o posso esquecer. Open Subtitles لا أعرف إنْ كان بوسعي نسيانه يوماً
    não sei se irei conseguir retribuir esse favor. Open Subtitles لا أعرف إنْ كنت سأستطيع ردّ صنيعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus