Não sei porquê, mas assim de repente, gosto de ti, muito. | Open Subtitles | لا أعرف السبب ولكن يبدو بأنني معجب بك .. كثيراً |
Escreveu-me uma carta e ainda Não sei porquê. | Open Subtitles | لقد كتبت لي خطاباً وحتى الآن لا أعرف السبب |
Esquece. A Academia odeia-me. Não sei porquê. | Open Subtitles | انسي الأمر ، الأكادمية تكرهني ، لا أعرف السبب |
Sinto que devo um pedido de desculpas ao teu pai, mas Não sei porquê. | Open Subtitles | أشعر أنني أدين لأبيك باعتذار لكني لا أعرف السبب |
Não sei porque é que isso acontece mas suponho que será porque, quando aprendemos uma língua quando adultos, quase sempre, invariavelmente, aprendemo-la por intermédio da nossa língua nativa, ou por intermédio da nossa primeira língua. | TED | أنا لا أعرف السبب في هذه الحالة، ولكن تخميني هو لأنه عندما تتعلم اللغة كشخص بالغ، فأنت تقريبا تتعلمها عن طريق لغتك الأصلية |
Não sei porquê, mas sinto que vais ficar óptimo. | Open Subtitles | لا أعرف السبب لكن لدي هذا الشعور بأنك ستكون بخير حقاً |
Hoje é o meu aniversário, e o pessoal daqui fica doido, Não sei porquê. | Open Subtitles | و الموظفون هنا يتحمسون لذلك لا أعرف السبب حقيقة مضحكة |
Mas não o consigo fazer! Não sei porquê, mas não consigo. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع القيام بذلك لا أعرف السبب ، لكني لا أستطيع |
É como se algo tivesse mudado e Não sei porquê. | Open Subtitles | كما لو أنه تغير شئ و لا أعرف السبب |
Mas, vê-se que estás preocupado, e Não sei porquê? | Open Subtitles | لكن، من الواضح أنك منزعج و لا أعرف السبب |
Não sei porquê, mas se for verdade, os verdadeiros miúdos devem andar por ai. | Open Subtitles | , لا أعرف السبب , لكن لو هذا صحيح الأطفال الحقيقيون قد يكونون أحياء |
Eu Não sei porquê, nem tu sabes. | Open Subtitles | دوما أكون بخير لا أعرف السبب , ولا أنت تعرفين |
Não sei porquê mas não aproveito o pequeno almoço em nenhum lado sem ser num clube de strip. | Open Subtitles | لا أعرف السبب , ولكني لا استمتع بالإفطار إلا في حانات التعري |
Não sei porquê, mas só de estar num lugar onde ela esteve faz-me sentir melhor. | Open Subtitles | ـ لا أعرف السبب ، ولكن تواجدي في مكان كانت فيه ، يجعلني أشعر بالإرتياح علي الأقل الإرتياح قليلاً |
Não sei porquê, mas algo nos liga. | Open Subtitles | زوجكِ و كذلك أنا لا أعرف السبب لكن هناك ما يربطنا ببعضنا |
É uma boa combinação. Não sei porquê, mas fiquei admirado que gostasses de música. | Open Subtitles | لا أعرف السبب لكني كنت مندهشاً لمعرفتك بالموسيقى |
Não sei porquê, mas acho que o que quer que estás a esconder, também não queres que ela saiba sobre ele . | Open Subtitles | لا أعرف السبب ولكن أيايكن ما تخفيه أنت لا تريدها أن تعرف أيضاً |
Não sei porquê, mas sinto que posso te contar tudo. | Open Subtitles | لا أعرف السبب لكني أشعر أن بوسعي أن أصارحك بأي شئ |
Não sei porque, mas isso meio que me assustou. | Open Subtitles | لا أعرف السبب و لكن هذا أخافني |
Não sei o que é, mas sempre senti algo a atrair-me a este sítio. | Open Subtitles | لا أعرف السبب لكن هناك ما يجذبني لهنا دائماً |
Porque a Gabriella nem sequer está a falar comigo e eu Não sei o porquê. | Open Subtitles | لأن حتى جبريلا لن تتحدث إلي و لا أعرف السبب |
Não sei o motivo, mas estava disposto a sangrar por ela. | Open Subtitles | لا أعرف السبب لكنّه كان مستعداً لينزف بسعادة من أجله. |