- Mas Eu nem sei como usar esta coisa! | Open Subtitles | -لكنني لا أعرف حتّى كيفيّة استعمال هذا الشيء |
Eu nem sei o que "isto" é, e não preciso de o descobrir à frente de toda a gente. | Open Subtitles | لا أعرف حتّى ما هو هذا الأمر و لستُ في حاجة أن أناقش أمره أمام كل شخص آخر |
Nem sequer sei onde ele vive. | Open Subtitles | اللعنة، لا أعرف حتّى أينَ يسكن هذا الرجل |
Olha, Nem sequer sei onde ele está agora. | Open Subtitles | انظر، إنّي لا أعرف حتّى مكان تواجده الآن. |
Nem sei o que raio fizemos lá, além de causar muita dor. | Open Subtitles | لا أعرف حتّى ما فعلناه هناك سوى أنّنا تسبّبنا بالكثير من الألم |
Nem sei qual a função disto. | Open Subtitles | أعني لا أعرف حتّى ما عمل أيّ من هذه الآلات |
Mas eu não tenho dinheiro. Não, a sério. Eu nem sei o que vocês... | Open Subtitles | لكنّي لا أملك مالاً، فعلاً و لا أعرف حتّى بما... |
Eu nem sei o que devemos fazer. | Open Subtitles | لا أعرف حتّى ما يفترض علينا فعله! |
Eu nem sei o teu nome. | Open Subtitles | لا أعرف حتّى اسمك. |
Nem sequer sei por que estamos aqui. | Open Subtitles | لا أعرف حتّى لمَ جئنا إلى هنا؟ |
Nem sequer sei de onde é a fotografia original. | Open Subtitles | لا أعرف حتّى مصدر الصورة الأصليّة |
Nem sequer sei se tal é possível. | Open Subtitles | لا أعرف حتّى إنْ كان ذلك ممكناً |
Eu Nem sequer sei o teu nome, por isso, se não te importas... | Open Subtitles | ..لا أعرف حتّى اسمك، لذا، إن لم تمانعي |
Nem sequer sei onde estou. | Open Subtitles | "أنا لا أعرف حتّى ما يكون "هنا |
Nem sei o que esse termo significa, porque para mim, são só a "mãe" e o "pai". | Open Subtitles | فأنا لا أعرف حتّى ما يعنيه ذلك المصطلح لأن بالنسبة لي أنتما مجرد أمٌ و أبٌ لي |
Nem sei qual é o seu verdadeiro aspecto. | Open Subtitles | لا أعرف حتّى كيف يبدو شكلك الحقيقي. |
Aconteceu tudo tão depressa. Nem sei como o fizeram. | Open Subtitles | حدث كلّ شيء بسرعة، لا أعرف حتّى كيف فعلوا ذلك |