"لا أعرف شيئًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei nada
        
    • - Não sei de nada
        
    Também Não sei nada sobre miúdas. Open Subtitles أعني، أنا أيضًا لا أعرف شيئًا عن الفتيات.
    - Sim, mas Não sei nada de Economia. Nada. Open Subtitles حسنًا,لكن الذي أقوله أنني أي شيء لا أعرف شيئًا عن الاقتصاد
    Veio-me à cabeça que fizemos amor, mas Não sei nada sobre ti. Open Subtitles خطر ببالي عندما مارسنا الجنس ولكنني لا أعرف شيئًا عنك
    Não sei nada acerca do quarto no sótão. Não podíamos entrar lá. Open Subtitles لا أعرف شيئًا عن تلك الغرفة في القبو لا يمكننا المكوث فيها
    - Não sei de nada disso. Open Subtitles لا أعرف شيئًا بخصوص ذلك
    Não sei nada que ajude a deter os terroristas. Open Subtitles لا أعرف شيئًا قد يساعد في العثور على أولئك الإرهابيين
    Eu Não sei nada sobre nenhum cão, meu. Open Subtitles لا أعرف شيئًا عن أي كلب, يا رجل.
    Não sei nada sobre matar ninguém. Open Subtitles لا أعرف شيئًا عن أية جريمة قتل
    Eu Não sei nada do Luke e dos esteróides. Open Subtitles اسمعي, لا أعرف شيئًا عن (لوك) والمنشطات.
    Eu Não sei nada sobre a tua mãe. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئًا عن والدتكِ.
    Eu Não sei nada. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئًا
    Não sei nada sobre a Maya, mas sou capaz de saber quem matou a Alison. Open Subtitles لا أعرف شيئًا حول (مايا) لكن ربما أعرف مَن قتل (أليسون)
    Eu Não sei nada sobre isso. Open Subtitles لا أعرف شيئًا بشأن هذا
    É pá, Não sei nada sobre isso. Open Subtitles لا أعرف شيئًا عن ذلك
    Não sei mais nada sobre a Clarke, está bem? Ouça, eu Não sei nada. Open Subtitles لا أعرف المزيد عن (كلارك) أنصت، إنّي لا أعرف شيئًا
    Não sei nada do vosso registo. Open Subtitles لا أعرف شيئًا بخصوص سجلاتكم
    Não sei nada. Open Subtitles -أنا لا أعرف شيئًا
    Não sei nada. Open Subtitles لا أعرف شيئًا.
    - Não sei de nada. Open Subtitles لا أعرف شيئًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus