Eu Não sei porque não terminámos há mais tempo. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لم ننفصل منذ فترة طويلة |
Não... Não sei porque não estou eu a apresentar. | Open Subtitles | نعم, لا أعرف لماذا لم أكن أنا الضيف؟ |
Não sei porque não o disse naquela manhã e devia tê-lo feito. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا لم أقولها ذاك الصباح وكان يجب علي ان افعل. |
Onde quer que ele esteja, Não sei porque não o vemos. | Open Subtitles | و أينما يكون ,لا أعرف لماذا لم نرَ مخبأ أو شعرة منه قط. |
Não sei porque não a deixou em paz. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف لماذا لم تتركها وشأنها |
Não sei porque não pensei nisto mais cedo. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لم أفكر بهذا مسبقا |
Não sei porque não o fizeram antes. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لم يفعلوا من قبل |
Não sei porque não te contei isto. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لم أقل لك كل هذا |
Não sei porque não a entreguei. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا لم يتحول في. |
Mas Não sei porque não estás preso, por isso também escrevi uma carta. | Open Subtitles | - كلا لكنني لا أعرف لماذا لم يعتقلوك لذا كتبت رسالة أيضاً |
Não sei porque não a trancaram. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لم يغلق الصندوق |
Não sei porque não te contei, mas quero dizer-te isto. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لم أخبرك لكني.. |
Não sei porque não pudemos ficar com o Oliver. | Open Subtitles | "لا أعرف لماذا لم نستطيع إبقاء "أوليفير |
Para ser honesto, Não sei porque não estou morto. | Open Subtitles | صدقاً لا أعرف لماذا لم أمت |
Não sei porque não te falei daquilo. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لم أخبرك بشأنه... |
Não sei porque não usaram nenhuma das minhas citações... | Open Subtitles | أعني، لا أعرف لماذا لم يستعملوا أي من إقتباساتي- - (ديزي). |
Não sei porque não te contei. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لم أخبرك. |