"لا أعرف ما إذا كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • não sei se
        
    não sei se me vou lembrar de como se faz isto. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت سأتذكر كيفية القيام بذلك.
    Porque não sei se vou para lá amanhã ou noutro dia. Open Subtitles لأنني لا أعرف ما إذا كنت ذاهب هناك غدا أو أي يوم آخر
    não sei se consigo. É complicado. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت استطيع ذلك, فإنها معقدة
    não sei se consigo fazer isso. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت تستطيع أن تفعل ذلك.
    não sei se te disse, mas sou um dentista amador. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت قد قلت لك هذا، ولكن أنا طبيب أسنان هاوي.
    não sei se quero ir. Open Subtitles وأنا في حيرة. أعني أنا لا أعرف ما إذا كنت حقا أرغب في الذهاب
    não sei se quero usar uma camisa de senhora. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت أريد أن ارتداء قميص المرأة.
    não sei se aguento mais. Open Subtitles ولكن، تشاندلر، وأنا لا أعرف ما إذا كنت يمكن أن تتخذ أي أكثر نتف.
    - Só não sei se consigo claro que vou conseguir. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت سأستطيع أم لا بالطبع سأحاول
    Ouçam, é muito comovente, mas não sei se engulo. Open Subtitles إسمعا كلامه مؤثر ولكن لا أعرف ما إذا كنت أصدقه
    não sei se estou pronto, é o que estou a tentar dizer. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت أنا على استعداد، هو ما أحاول أن أقول لك.
    não sei se estou a fazer o certo ou errado. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت ما أعرفه صحيح أم خاطئ
    não sei se ouviu falar, mas estou no meio de uma investigação de assassínio. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت قد سمعت , ولكن أنا في منتصف بالتحقيق في جريمة قتل
    não sei se deixaria um médico fazer isso ao David. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت تريد السماح لطبيب نفعل ذلك لديفيد.
    não sei se voltarei a vê-lo, mas espero que o seu coração seja despedaçado muitas vezes, porque significa que terá amado muitas vezes. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف أراك مرة أخرى ولكني آمل أن قلبك سينكسر مرات عديدة وهذا يعني أن قلبك يشعر بالحب مرات عديدة
    não sei se podia passar por aquilo outra vez. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت قادراً على قطع الصحراء؟
    Agora, a falar sério... não sei se já ouviram falar dele, ...existe um tipo sinistro a criar problemas nestas redondezas ultimamente. Open Subtitles الان المشكله الاكثر جديه أنا لا أعرف ما إذا كنت قد سمعت به هناك بعض الاشخاص الخطرين هنا
    não sei se acreditaria se estivesse no lugar delas. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت في أحذيتهم
    não sei se consigo. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت أستطيع فعلها بهذه البساطة
    - Eu não sei se quero fazer medicina, ser médico... nada disso! Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت الطبيب ترغب في الدراسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus