"لا أعرف متى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei quando
        
    • Não sei onde
        
    • Nunca sei quando
        
    • não sei a que horas
        
    Não sei quando foi a última vez que comi frango. Open Subtitles لا أعرف متى كانت آخر مرة تناولت بها الدجاج
    Às vezes, simplesmente, Não sei quando parar de fazer o meu trabalho. Open Subtitles في بعض الأحيان، لا أعرف متى عليّ التوقف عن القيام بعملي.
    Não sei quando voltaremos a estar juntos a sós. Open Subtitles أننى لا أعرف متى سنكون بمفردنا مره أخرى
    Não sei quando, mas acho que vai ser quando dormires, porque sei que em breve irás dormir. Open Subtitles لا أعرف متى ولكنني كنت أشعر بالإرتياح عندما كنت نائماً لأنني أعرف انك سوف تنام قريباً
    Vá, pois Não sei quando haverá outra oportunidade. Open Subtitles إذهب الآن بول, لأنّني لا أعرف متى ستكون هناك فرصة اخرى
    Querido, Não sei quando vou cair para o lado, mas neste momento estamos a aprender mecânica... e eu estou a aprender sobre comida orgânica. Open Subtitles عزيزي، لا أعرف متى سأنهار لكن حتى هذه اللحظة سأتعلم التعامل مع السيارة و سأتعلم الطبخ الصحي و سأتعلم الرقص النقري
    Não sei quando foi a tua ultima visita, mas este mundo está mais materialista. Open Subtitles لا أعرف متى اَخر زيارة لك, لكن هذا العالم أصبح مادي جداً
    Não sei como, Não sei quando, mas... tenho de impedi-lo. Open Subtitles , لا أعرف كيف . . لا أعرف متى , لكن علي إيقاف ذلك
    Não sei quando voltará. Partiu há dois dias. Open Subtitles لا أعرف متى ستعود بالتحديد لقد رحلت منذ يومين
    Não sei quando o Brian vai abrir os olhos e oficializar a relação. Open Subtitles أنا لا أعرف متى بحق الجحيم سيقوم براين بـ فتح عينيه ويكون جاد معك
    Não sei quando, ou como, mas vai. Open Subtitles , لا أعرف كيف , لا أعرف متى لكن هذا سيحدث
    Eu não queria falar aqui, mas Não sei quando voltarei a ver-te. Open Subtitles انا لا اريد ان اقوم بهذا هنا لكننيّ لا أعرف متى سوف اراكِ مرة اخرى
    Não sei quando voltarei, mas olha agora na minha mesa. Open Subtitles لا أعرف متى سوف أعود. لكن حالياً, اذهبي إلى الدرج الثالث من خزانتي الليلية.
    Não, Não sei quando é que vou voltar para o escritório, mas o melhor de tudo é que estou no topo de todos os meus imóveis, mesmo que fique na prisão. Open Subtitles لا، لا أعرف متى سأعود إلى المكتب لكن ما يشجع هو أنني على قمة كل عروضي حتى لو كنت في السجن
    Não sei quando ela vem, mas virá. Open Subtitles أنا لا أعرف متى ستأتي ، ولكن انها ستأتي.
    Não sei quando voltaremos a ver-nos, que seja esta noite. Open Subtitles أنا لا أعرف متى سنلتقي مجدداً لذلكَ دَعيها تكون هذهِ الليلة
    Não sei quando e não quero falar sobre isso. Open Subtitles لا أعرف متى بدأ، ولا أريد التحدّث عن ذلك.
    Não só Não sei onde ele está, como também Não sei quando ou se voltará. Open Subtitles لستُ أعرف مكانه فحسب بل لا أعرف متى أو ما إذا كان سيعود
    Não sei quando é que as mãos da minha mãe começaram a tremer... mas a dada altura, não conseguia controlá-las. Open Subtitles لا أعرف متى بالضبط بدأت يد والدتي بالإرتعاش. ولكن في النهاية كان الأمر خارج عن سيطرتها.
    Nunca sei quando parar, não é? Open Subtitles اللعنة، لا أعرف متى أتوقّف أبدًا، أليس كذلك؟
    não sei a que horas ele chegará. - Mas pode passar mais tarde. Open Subtitles لا أعرف متى سيعود إلى المنزل ولكن يمكنك العودة ليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus