Não sei de onde você é, mas por aqui, tudo é possível. | Open Subtitles | لا أعرف من أين انتِ لكن بالخارج , أي شئ مُمْكن |
Não sei de onde vêm. Eu não tenho os dados aqui. | Open Subtitles | .لا أعرف من أين تأتي إنَّ البيانات لا تظهر لديّ |
Não sei de onde vem a inspiração. | TED | مرة أخرى أنا لا أعرف من أين يأتي الإلهام. |
Querido pai, Não sei por onde começar. | Open Subtitles | عزيزي داد أنا لا أعرف من أين تبدأ. الشرق هو مثل الحلم الموسعة. |
- E você, Oficial Reeves, Não sei por onde começar, mas provavelmente por reavaliar o seu relacionamento. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أين أبدأ ولكن سوف يكون على الأرجح معنا إعادة تقييم العلاقة الخاصة بك هنا |
- nem sei por onde começar. | Open Subtitles | يا رجل أنا حتى لا أعرف من أين أبدأ مع هذا الشيء اللعين |
Não sei de onde vêm, mas sinto como se fossemos envenenados. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أين أتوا، لكني أشعر كما لو كنت قد أصيبوا بالتسمم. |
Não sei de onde veio essa ideia de casar, mas não estou pronto. | Open Subtitles | سيدي ,أنا لا أعرف من أين أتت فكرة الزواج هذه لكني لست مستعدا لهذا |
Senhor Tapia, Não sei de onde vem a denúncia. | Open Subtitles | حسنا, سّيد تابي أنا لا أعرف من أين أتت تلك الضربة |
Às vezes olho para ti e juro que Não sei de onde vieste. | Open Subtitles | أنظر إلى تصرفاتك كثيراً وأقسم أنني لا أعرف من أين تأتي بها |
Estou lhe a dizer, Não sei de onde veio essa blusa. | Open Subtitles | كما أخبرك، لا أعرف من أين أتت هذه البلوزة |
É estranho, Não sei de onde apareceu a técnica, alguns passos são muito difíceis de seguir... | Open Subtitles | إنه غريب لا أعرف من أين تأتي التقنيات فبعض الخطوات صعب متابعتها |
"Eu quero seguir uma vida com objetivo, mas Não sei por onde começar. | TED | هم يقولون " أود حقا أن أتّبع حياة ذات غاية, لكنّى لا أعرف من أين أبداء, |
Mãe, quero honrar a memória do Gengivas Sangrentas Murphy, mas Não sei por onde começar. | Open Subtitles | أريد تكريم ذكرى "ذو الفم المتعفن" لكن لا أعرف من أين ابدأ |
Tenho tantas objecções que Não sei por onde começar. | Open Subtitles | -لدي اعتراضات كثيرة لا أعرف من أين أبدأ |
Bem, Não sei por onde começar. O meu irmão era um bom homem. | Open Subtitles | لا أعرف من أين أبدأ، أخي كان رجل خير |
Tudo parece muito bom, apenas, Não sei por onde começar. | Open Subtitles | حسنا، انها،كل ذلك يبدو جيد جدا أنا فقط ... أنا لا أعرف من أين أبدأ |
nem sei por onde começar a procurar por ele. | Open Subtitles | لا أعرف من أين أبد البحث عنه حتى |
Quanto à gestão da propriedade, Não saberia por onde começar. Mas Mr. | Open Subtitles | أما بالنسبة لإدارة العقارات أنا لا أعرف من أين أبدأ. |
Não sei a quem ela sai, sinceramente que não sei. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أين هذه الخباثة بإمانة لا أعرف |
Não sei onde vai buscar essas ilusões, cérebro de laser. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أين تأتي بأوهامك هذه يا ذو العقل الفارغ |
Ele apresentou-me antes do meu discurso, mas depois não sei para onde foi. | Open Subtitles | وقدم لي قبل خطابي، لكن أنا لا أعرف من أين ذهب بعد ذلك. |
- Não sei onde é o nosso quarto. | Open Subtitles | - أنا لا أعرف من أين لدينا غرفة. |
Não sei onde é que a Julian Morrow arranjou isto. | TED | أنا لا أعرف من أين حصل عليها جوليان مورو. |