Na verdade, não sei se é a ausência da crista ou os teus queixumes, mas não me sinto nada atraída por ti neste momento. | Open Subtitles | بالحقيقة , أنا لا أعلم اذا كان ذلك بسبب فقدك لمظهر الموهاك أو بسبب أنينك و لكنني تماما لست منجذبة إليك حاليا |
não sei se isto significa alguma coisa para ti, mas, para nós, estarás sempre pré-aprovado. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان هذا سيعني لك أي شيئ و لكنك مُوافَق عليك مٌسبقا ً دائما ً بالنسبة لنا |
não sei se foi da cerveja ou de estar com a bola dele na mão, mas algo me deu coragem para convidar o novo Yankee. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان بسبب البيره , ام بسبب انني احمل كرته شيئا ما اعطاني القوه لأذعوه بالخروج معي |
não sei se devo fazê-lo esperar tanto tempo. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان بامكاني أن أجعله ينتظر كل هذه المده؟ |
não sei se devo chamar a equipa inaladora ou de ressuscitação. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان ضروريا أن ترسلوا شخصا من الانقاذ.. أعني الطوارئ |
não sei se foi só a tristeza da ocasião ou... | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان ذلك مجرد الحزن بسبب الحادثة, أو.. |
não sei se isso me faz sentir melhor ou pior. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان هذا من المفترض أن يجعلني أشعر بشكل أفضل أو أسوء. |
Ele agarrou-me na mama, só não sei se foi de propósito. | Open Subtitles | لا ، لقد أمسكها لا أعلم اذا كان عن قصد أم لا |
Depois Nashville... mas foi só no aeroporto a caminho de Phoenix, não sei se isso... | Open Subtitles | وبعد ذلك ، ناشفيل لقد كان هذا المطار في الطريق الى فينيكس لذا لا أعلم اذا كان |
E, com tudo o que está a acontecer, não sei se devo aceitar. | Open Subtitles | و مع كل شيء يجري، لا أعلم اذا كان يجدر بي القبول |
Eu não sei se aquilo é um protector para o pescoço ou se é uma coleira conta as pulgas. Isso não é verdade. | Open Subtitles | -أنا لا أعلم اذا كان ذاك حمّالة رقبة أم ياقة برغوث |
Posso dizer-te o que se está a passar... mas, não sei se isso te dirá realmente o que se está a passar aqui. | Open Subtitles | أستطيع أخبارك عما حدث ...,لكن لا أعلم اذا كان هذا سيخبرك حقا تعلم ما حدث هنا |
não sei se seria capaz de trabalhar num matadouro. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان من الممكن أن أعمل فى مسلخ ... هــــا؟ |
não sei se é boa hora, mas... | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان هذا وقتا مناسبا ولكن |
não sei se deva estar a dizer isto mas, ouvi um pequeno rumor que o convidado de honra este ano possa ser eu. | Open Subtitles | ...لا أعلم اذا كان يجب على أن أقول هذا لكن سمعت بعض الشائعات ...أن ضيف الشرف هذا العام |
não sei se tenho. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان لدي عود ثقاب |
não sei se o Josh, fugiu. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان جوش قد هرب |
não sei se é ele mesmo, não sei! | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان هو حقا؟ |
"não sei se consigo fazer isto"? | Open Subtitles | "لا أعلم اذا كان بإمكاني فعل هذا "؟ |
não sei se consigo. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان بوسعي ذلك. |