Por favor fiquem aqui. Não sei quanto tempo vai demorar. | Open Subtitles | أبقوا هنا أرجوكم فأنا لا أعلم كم سيستغرق الأمر |
A má notícia é que, Não sei quanto tempo temos aqui. | Open Subtitles | الأخبار السيّئة هي، لا أعلم كم لدينا من الوقت هُنا. |
Não sei quanto tempo vocês passam no YouTube. | TED | لا أعلم كم من الوقت تمضونه على اليوتيوب |
Só Não sei quantas vezes vão me pedir para salvar o dia no último minuto na Área 51. | Open Subtitles | لكننى لا أعلم كم مرة سيطلبون منى أن أنقذ الوضع فى اللحظات الأخيرة فى المنطقة 51 |
Não sei quantas vezes quer que lhe diga a mesma coisa? | Open Subtitles | لا أعلم كم مرة تريد مني أن أقول نفس الشيء |
Não sei que horas são, então andei até aqui, e estou muito magoada. | Open Subtitles | و لا أعلم كم الساعه الأن، لذا أضطررت للحضور هنا، و أنا متضررةٌ بشكل قوي. |
Não sei quanto tempo ficarei com o homem. | Open Subtitles | لا أعلم كم من الوقت سأمضيه مع الرجل لذا أسدِ لي معروفاً |
Não sei quanto tempo vou estar fora. Portanto, depois vemo-nos. | Open Subtitles | أنا لا أعلم كم سيطول الأمر هناك أعتقد إذن أنني سأراك |
Pois Não sei quanto tempo me resta e a família é tudo para mim. | Open Subtitles | لأنني لا أعلم كم سيتبقى لي من الوقت وعائلتي تعني لي كل شئ |
Não sei quanto tempo mais o Halsey vai aguentar. | Open Subtitles | .لا أعلم كم من الوقت يستطيع هيلسي تحمل كل هذا |
Não sei quanto tempo mais vou ficar pela cidade, mas enquanto aqui estiver, não se acaba nada. | Open Subtitles | لا أعلم كم سأبقى في البلدة، لكن.. بينما أنا هنا، فالعلاقة قائمة |
Olha, Não sei quanto tempo isso vai durar. Poderia ser um dia. Poderia ser o resto de nossas vidas. | Open Subtitles | لا أعلم كم ستدوم علاقتنا، ربما يوم ، وربما لبقية حياتنا |
Sejam rápidos. Não sei quanto tempo ele tem. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعجلوا، لا أعلم كم تبقى له من العمر |
Não sei quanto tempo, tenho até á minha próxima sesta fantasma, | Open Subtitles | لا أعلم كم الوقت المتبقي قبل أن أختفي مجدداً |
Não sei quanto tempo "vai demorar, mas espero que estejas por perto quando acontecer. | Open Subtitles | لا أعلم كم سيأخذ هذا من الوقت لكن آمل أن تكون موجود إذا حدث |
(Risos) Não sei quantas minhocas há ali, mas têm um karma pesado a vir. | TED | لا أعلم كم من الدود بالداخل، لكن أستطيع أن أقول لكم أني حسابي سيكون عسيراً. |
Não sei quantas mais provas o caso precisa. | Open Subtitles | لم يتم إثباتها لا أعلم كم من الوقت يلزم لهذه القضايا لإثباتها |
Não, não entendes. Não sei quantas vezes vou ter de te dizer. | Open Subtitles | لا ، لايفعل هذا ، لا أعلم كم مرة قلتُ لكِ ذالك |
Senhor, Não sei quantas vezes vou ter de lhe pedir para partir. | Open Subtitles | تصلب الشفة العلوية الان سيدى , انا لا أعلم كم عدد المرات التى يمكننى أن أسئلك فيها أن تُغادر |
Achas que Não sei que já está muito tarde? | Open Subtitles | هل تعتقد إني لا أعلم كم هي متأخرة ؟ |
não sei quantos de vocês assistiram à viagem à China na semana passada e ao G20. | TED | لا أعلم كم منكم شاهد رحلة الصين الأسبوع الماضي و مجموعة العشرين. |
Não sei se recordam o filme "A Loja dos Horrores" mas esta é a planta de "A Loja dos Horrores". | TED | لا أعلم كم منكم يتذكر الفيلم محل الرعب الصغير ولكن هذه أرض محل الرعب الصغير |
- Que nem sei quanto tempo... | Open Subtitles | أعني ، امم ، انني لا أعلم كم احتجت من الوقت |
Não disse isso, só que não sabia quanto tempo tinha. | Open Subtitles | لم أقل أنّي... قلت أنّي لا أعلم كم تبقى لي من وقت |