"لا أعلم ما إذا كنتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei se
        
    Não sei se alguma vez sonharam: Como seria conhecer Harriet Tubman? TED لا أعلم ما إذا كنتم يوما مررتوا بحلم يقظة عن مدى الروعة، كيف سيكون لو أمكنكم أن تلتقوا بهاريت توبمان؟
    Não sei se vocês, musas, fazem essas coisas, mas eu agradecia. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنتم تقومون بهكذا شيء أيها المُلهمات, لكنني سأقدر ذلك
    Não sei se vocês já voltaram ou não. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنتم قد عدتم أيّها الرفاق... أم لا
    Não sei se ouviram as notícias mas os cientistas dizem... ter descoberto outro planeta super perto de nós... com condições de abrigar vida? Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنتم قد سمعتم الأخبار، ولكن العلماء قالوا... أنهم اكتشفوا لتوهم كوكبا آخر قريبا جدا من الأرض... مع ظروف من الممكن أن تدعم الحياة؟
    Não sei se notaram, mas o chefe não tem sido o Gibbs divertido e social que todos amamos e tememos. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنتم قد لاحظتم و الكن الرئيس لم يكن (جيبز) الممتع و الإجتماعي الذي نحبه ونخشاه جميعًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus