"لا أعلم ما هي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei quais são
        
    • Não sei qual é o
        
    • Não sei o que é
        
    • Não sei o que se
        
    Não sei quais são os teus objectivos, mas não abuses do perfume. Open Subtitles لا أعلم ما هي أهدافك لكن لا تبالغين في وضع العطر
    Eu Não sei quais são as regras para este tipo de... Open Subtitles ... لا أعلم ما هي القوانين بشأن تلك النوعية من
    Na realidade, é muito simples. Não sei qual é o problema. Open Subtitles حسناً ، إنها بسيطة . لا أعلم ما هي المشكلة
    Eu Não sei qual é o teu maior problema. Open Subtitles هي أنني لا أعلم ما هي مشكلتكَ الكبرى
    Não sei o que é, mas parece que despertas o pior que há mim. Open Subtitles أجل, لا أعلم ما هي, لكن يبدو أنّكِ تُبرزين أسوأ ما في داخلي.
    Não sou nenhum sábio, mas se isto não é uma metáfora para grandes coisas de traseiros, Não sei o que é. Open Subtitles الآن أنا لست طالب مدرسة، ولكن إذا لم تكن تلك إستعارة لدوري الكبار، أنا لا أعلم ما هي
    Pára! Não sei o que se passa contigo, mas claramente não estás em ti. Open Subtitles إنظري , لا أعلم ما هي مشكلتكِ ولكن من الواضح أنكِ لستِ نفسكِ
    Não sei quais são os seus sonhos políticos que estão na sua cabeça. Open Subtitles لا أعلم ما هي خططك السياسية الكبرى التي تطوف في الأرجاء
    Porque, não sei o nome dele, e Não sei quais são, as circunstancias, ou o relacionamento. Open Subtitles لأنني لا أعلم إسمه، وكذلك لا أعلم ما هي الظروف المحيطة... أو ماهية العلاقة بينهما، إذا كانت هناك علاقة أصلاً.
    Não sei quais são as alternativas. Open Subtitles لا أعلم ما هي البدائل الأخرى.
    Eu Não sei quais são as regras. Open Subtitles لا أعلم ما هي تلك القوانين
    Não sei quais são as regras. Open Subtitles لا أعلم ما هي تلك القوانين
    Não sei quais são os nossos limites. Open Subtitles لا أعلم ما هي حدودنا بعد الآن
    Não sei qual é o problema, mas não ouvi nada sobre nenhuma fuga. Open Subtitles حسناً, أنا لا أعلم ما هي المشكلة ولكنني لم اسمع اي شيء حول تسرب غاز
    Não sei qual é o presente tradicional por acusar o namorado de homicídio, então trouxe uma planta. Open Subtitles ثم بامكاننا التحدث عن ظهورك الأول بالتلفاز مرحبا لا أعلم ما هي الهدية التقليدية لاتهام صديقك الحميم بجريمة قتل
    Não sei qual é o problema, está bem? Open Subtitles لا أعلم ما هي المشكلة , حسناً ؟
    Não sei qual é o caso. Não sei porque quanto tempo. Open Subtitles لا أعلم ما هي القضية، ولا المدة
    Há quatro meses atrás, a minha vida era, apenas, a minha vida, e agora, já Não sei o que é que ela é. Open Subtitles منذُ أربعة أشهر حياتي ؛ كانت هكذا ؛ هذه حياتي و الآن لا أعلم ما هي حياتي
    Não sei o que é, mas, quero dizer, está a borbulhar muito. Open Subtitles ,لا أعلم ما هي لكن, إن صوتها شديد
    Na verdade, ainda Não sei o que é. Open Subtitles لا أعلم ما هي في الواقع
    Não sei o que se passa com voçês, mas há algo morto e cheira muito mal. Open Subtitles لا أعلم ما هي مشكلتكم يا رفاق؟ لكن هُنالك شئ ميت وتفوح منه رائحة عفنة.
    Eu Não sei o que se passou contigo, mas não devias ter simplesmente feito aquilo. Open Subtitles ..أنا لا أعلم ما هي قصتك ولكن ! لا يجب أن تقوم بقتل نفسك بهذه البساطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus