"لا أفكّر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não penso
        
    • não pensar
        
    • Não vou pensar
        
    • em que não pense
        
    • nem penso
        
    Sei que soa horrível, mas é mais fácil quando Não penso nele. Open Subtitles أعلم أنّ الأمر مثيراً للخوف لكنّه أسهل عندما لا أفكّر فيه.
    Julgas que Não penso nisso constantemente, todos os dias? Open Subtitles أنت تفكرين بذلك بجدية لاتقلقي حول ذلك؟ لأنني لا أفكّر بشأن ذلك كلّ دقيقة وكلّ يوم؟
    Sobre o que disseste antes, sobre consequências. Não penso nelas. Nunca pensei. Open Subtitles ،ما قلته من قبل عن العواقب .لا أفكّر بها، لم أفعل أبداً
    E adoro, se não pensar na contaminação fecal pela manipulação incorrecta dos esgotos. Open Subtitles أنا كذلك، طالما لا أفكّر بشأن الثلوث البرازي بسبب المخلفات التي لم تُعامل بشكل جيّد.
    Sim, tento não pensar nisso. Open Subtitles نعم، حسنا، أحاول أن لا أفكّر في الموضوع.
    Não vou pensar nele hoje e nem tu devias. Open Subtitles لا أفكّر بشأنه اليوم ولا يجب عليك
    Não há um dia que passe em que não pense nas coisas que lhe gostaria de ter dito. Open Subtitles والآن، ما من يومٍ يمر لا أفكّر فيه بالأشياء التي أتمنّى لو كنتُ قٌلتُها له.
    A maior parte das vezes nem penso nada. Sou meio pasmado. Open Subtitles أغلب الوقت لا أفكّر على الإطلاق، أتسلّى وحسب
    Eu Não penso nisto da mesma forma que você. Open Subtitles هذه .إنّي لا أفكّر حيال هذا الأمر مثلك
    Não penso em ti dessa maneira. Open Subtitles أنا لا أفكّر بك من هذه الناحية فحسب
    Agora já Não penso no avião nem um bocadinho. Open Subtitles أنا لا أفكّر بشأن الطائرة إطلاقا الآن
    Não penso em mulheres mais velhas. A minha mãe é uma mulher mais velha. Open Subtitles أنا لا أفكّر بالنساء الأكبر سناً
    Tenho namorada, por isso Não penso nisso. Open Subtitles لديّ خليلة، لذا أنا لا أفكّر في ذلك.
    Não penso em nada. Estou apenas no momento. Open Subtitles لا أفكّر بشيء، أعيش اللحظة وحسب
    Acha, acho que gostaria de saber como colocar o que me aconteceu no seu devido lugar e não pensar nisso a toda a hora, todos os dias. Open Subtitles حسناً, أفترض, أود أنْ أعرف كيفية وضع ما حدث لي في مكانه الصحيح، حتّى لا أفكّر فيه في كل وقت, كل يوم.
    Como é possível não pensar no assunto? Open Subtitles كيف لا أفكّر في ذلك؟
    Estou a tentar não pensar nisso. Open Subtitles أحاول أن لا أفكّر في الموضوع
    - Eu Não vou pensar, pensa tu. Open Subtitles ! أنا لا أفكّر أنت فكّر
    - Não vou pensar nele hoje. Open Subtitles - لا أفكّر بشأنه اليوم.
    Não passa um dia em que não pense em ti. Open Subtitles لا يمر يوم لا أفكّر فيكِ...
    Eu nem penso sobre isso, Sam. Open Subtitles أو مهما يكن (أنا حتى لا أفكّر بهذا يا (سام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus