"لا أقصد الإساءة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sem ofensa
        
    • Sem querer ofender
        
    • Sem ofensas
        
    Sem ofensa, chefe, mas eles são capazes de o achar um bocado nojento. Open Subtitles لا أقصد الإساءة يا زعيم ، لكنهم سيجدونك مثيرا للإشمئزاز
    Sem ofensa, não se compara ao que fazem. Open Subtitles لا أقصد الإساءة , لكن عملكم انتم مختلف جداً
    Sem ofensa, mas vocês assustam-me com as vossas mãozinhas, e com os vossos dentes a cair a toda a hora. Open Subtitles لا أقصد الإساءة ولكنكما تخيفانني بأيديكم الصغيرة وأسنانكما دائمة السقوط
    Só estou a pensar alto. Sem ofensa. Open Subtitles فأنا فحسب أفكر بصوتٍ عالي لا أقصد الإساءة
    Sem querer ofender, não és o tipo mais organizado que conheço? Open Subtitles لا أقصد الإساءة ولكنك لست مرتبا جدا كل أغراضك منعكشة
    Sem ofensa, mas não tenho a certeza se sabes mesmo do que se trata mesmo a história. Open Subtitles لا أقصد الإساءة لكنني غير واثق من أنكَ تفهم جوهر القصّة
    Ouça, amigo... Sem ofensa, mas neste momento estou a borrifar-me para o seu plano. Open Subtitles اسمع يا رفيقي , لا أقصد الإساءة لكنني باللحظة الحالية لا أكترث بتاتاً بشأن خطتك
    Sem ofensa, mas não saberias o que é bom nem que estivesse à tua frente. Open Subtitles لا أقصد الإساءة , لكنكِ ما كنتِ لتتعرّفي على الأمور الجيّد و لو صفعتكِ على وجهكِ
    Não curto dançar com gajos, estão a ver? Sem ofensa, senhor. Open Subtitles رجال يرقصون مع رجال , لا أحب ذلك و لا أقصد الإساءة سيدي .
    Sem ofensa, Daniel, mas tens algumas questões para resolver. - Sim. Open Subtitles لا أقصد الإساءة يا (دانيال)، لكن لديك بعض القضايا لتسويتها
    Teal'c, Sem ofensa, mas teria feito a mesma coisa por qualquer outro. Open Subtitles (لا أقصد الإساءة يا (تيلك لكنني سأفعل الشيء ذاته لأي إنسان
    O outro nome, o que é esquisito. Sem ofensa. Open Subtitles الاسم الآخر، الغريب، لا أقصد الإساءة
    Sem ofensa, Apu, mas quando eles estavam a distribuir as religiões... tu deves ter ido mijar. Open Subtitles لا أقصد الإساءة يا (آبو) لكن عندما سلموا لنا ديننا يبدو أنك كنت بالخارج تقضي حاجتك
    Sem ofensa. Open Subtitles لا أقصد الإساءة
    Sem ofensa. Open Subtitles لا أقصد الإساءة
    Sem ofensa, Mouth, não preciso de ti para fazer ciúmes à Brooke. Open Subtitles لا أقصد الإساءة يا (ماوث) ، و لكنى لا أحتاجك لإثارة (لأثير بك غيرة (بروك
    - Sem ofensa. - Tudo bem. Open Subtitles لا أقصد الإساءة - لا مشكلة، لا مشكلة -
    Sam, Sem ofensa, mas o que é que fizeste de tão errado para não poderes ajudar a parar o raio do Apocalispe? Open Subtitles اسمع يا (سام) , لا أقصد الإساءة , لكن ما الحِمل الثقيل جداً الذي لا يمكن إخفائه عن نهاية العالم , أجب ؟
    Sem ofensa. Open Subtitles لا أقصد الإساءة
    Sem querer ofender, posso saber se tem frequentado outro sítio? Open Subtitles على أي حال، أنا لا أقصد الإساءة أتمانع طلبي منك زيارة مكان آخر؟
    Sem ofensas, Robert, mas se queremos algo protegido, temos de protegê-lo nós. Open Subtitles لا أقصد الإساءة يا روب لكن إذا أردت حماية شيء فعليك أن تحميه بنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus