Não estou a dizer que não precisamos de hotéis ou das formas de autoridade tradicionais. | TED | لا أقول أننا لسنا بحاجة إلى فنادق أو إلى أشكال السلطة التقليدية. |
Não estou a dizer que devíamos matar um professor todos os dias para eu perder peso. | Open Subtitles | لا أقول أننا يجب أن نقتل مُعلّماً كل يوم حتى أستطيع فقد الوزن |
Não estou a dizer que o fizemos mas o que aconteceria, hipotéticamente falando, se se soubesse que tinhamos morto uma ou duas pessoas? | Open Subtitles | لا أقول أننا فعلنا هذا لكن ماذا لو حدث، فرضياً أنه ظهر أننا ربما نكون قتلنا شخص أو شخصان؟ |
Não estou a dizer que vamos começar pela cara, mas não há ninguém aqui que me dê uma mão ou um pé? | Open Subtitles | أنا لا أقول أننا سنبدأ بقطع رأسك و لكن حقًا ألا يوجد شخص هنا على استعداد أن يضحى بيد أو قدم ؟ |
Não estou a dizer que devemos esquecer que isto tudo aconteceu. | Open Subtitles | انظري , أنا لا أقول أننا يجب أن ننسى كل ما حدث. |
Não estou a dizer que vamos ser presos, mas se formos... eu não me importaria de comer algo antes. | Open Subtitles | أنا لا أقول أننا قد نسجن بلا ريب, لكن إن كنا سنسجن،فأنا لا أمانع في تناول بعض الطعام أولا |
Não estou a dizer que temos de ir todos agora construir as nossas cabanas no bosque e nunca mais falar uns com os outros, mas digo que todos deveríamos conseguir desligar e ir para dentro das nossas cabeças mais frequentemente. | TED | أنا لا أقول أننا يجب أن نترك كل شيء ونبني بيوتا في الغابات وألا نتحدث لبعضنا البعض مجددا. ولكن أنا أقول أنه يجب من حين لآخر أن ننعزل قليلا ونقطع الصلة وأن نجول داخل رؤوسنا بتردد أكثر بقليل. |
Não estou a dizer que vamos pagar 100%, mas nós te ajudaremos. | Open Subtitles | %لا أقول أننا سندفع 100، لكننا سنساعدك. |
Não estou a dizer que vamos fazer... | Open Subtitles | أنا لا أقول أننا سنفعل.. |
- Não estou a dizer que não temos. | Open Subtitles | لا أقول أننا لن نفعل |