Acho que não compreende. Não faço isto só para continuar vivo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تفهمين لا أقوم بهذا لأبقى حياً فحسب |
Olha, eu Não faço isto a toda a gente, mas... Até ponho chocolate quente naqueles marshmallows pequeninos. | Open Subtitles | أنا لا أقوم بهذا لأي أحد و لكنني ستأقدم لك شوكولا ساخنة |
Não, não, não, não. Não faço isto por dinheiro. | Open Subtitles | لا, لا, لا, لا أنا لا أقوم بهذا من أجل المال |
Não costumo fazer isto, mas quer entrar? | Open Subtitles | إسمعي عادة انا لا أقوم بهذا لكن لماذا لا تدخلي ؟ |
Não costumo fazer isto, mas portou-se bem. 13 porcento de gorjeta. | Open Subtitles | لا أقوم بهذا في العادة %ولكنك جيّد بنسبة 13 |
Infelizmente, não. Importas-te? Para que saibas, normalmente Não faço isto... com esta rapidez... ou de todo. | Open Subtitles | لأسف لا هل يمكنك؟ للعلم فأنا عادة لا أقوم بهذا.. |
É óptimo estar na natureza. Porque Não faço isto com mais frequência? | Open Subtitles | من الرائع العودة للطبيعة لمَ لا أقوم بهذا كثيرًا؟ |
Não faço isto pelos agradecimentos. | Open Subtitles | لا أقوم بهذا العمل لنيل الشكر. |
Peço desculpa. Não faço isto profissionalmente. | Open Subtitles | أنا لا أقوم بهذا مهنياً |
Desculpe, normalmente Não faço isto no expediente, mas você conhece uma Eleanor... ou Ellen? | Open Subtitles | ...أنا لا أقوم بهذا عادةً أثناء أوقات العمل ..." لكن هل تعرف شخصاً يُدعى بـ " إيلانور أو " إيلين " ؟ |
Vês, tens que manter sempre os teus instrumentos por perto. Não costumo fazer isto, Maestro, mas... | Open Subtitles | ترين ، عليكِ ان تحتفظي بأداتك الموسيقية على مقربة منكِ دائماً لا أقوم بهذا في العادة مايسترو ... ولكن |
Lisa, Não costumo fazer isto, mas já que estamos a festejar... | Open Subtitles | ...ليزا) ، أنا لا أقوم بهذا عادة لكن) بما أنّنا نحتفل |
Não costumo fazer isto, portanto aprecia o esforço, amor... | Open Subtitles | {\pos(190,220)}لا أقوم بهذا عادة لذااشعريبقيمتهياحلوتي... |