Certamente NÃO RECOMENDO que te preocupes com o trabalho neste momento. | Open Subtitles | بالتّأكيد لا أوصي بأن تقلق على العمل في هذه المرحلة |
NÃO RECOMENDO nada às minhas clientes que eu própria não conheça intimamente. | Open Subtitles | أنني لا أوصي بأمر لزبائني لا أعرفه بتفاصيله بنفسي |
Deve estar em pé dentro de algumas semanas, mas NÃO RECOMENDO mais noitadas, nem sequer nestes dias. | Open Subtitles | ينبغي أن تعود على قدميك خلال أسابيع قليلة، ولكنني لا أوصي بمواصلة العمل طوال الليل، حتى خلال الإجازات كاليوم. |
NÃO RECOMENDO. Não é tão divertido como dizem nos folhetos. | Open Subtitles | لا أوصي بها، إنها ليست ممتعة كما يقولون في كتيب العرض |
NÃO RECOMENDO aparelhos convencionais... | Open Subtitles | لا أوصي باستخدام أجهزة المراقبة التقليدية. قد يكتشف هؤلاء. |
NÃO RECOMENDO A HOSPITALIZAÇÃO | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}لا أوصي برعاية في المستشفى |
NÃO RECOMENDO que participe em nenhuma tentativa de reabilitação. | Open Subtitles | إنني لا أوصي... بأن تشارك في أية محاولة لإعادة تأهيله. |
NÃO RECOMENDO trocar SMS em uma luta de verdade. | Open Subtitles | لا أوصي بالمراسلة أثناء قتال حقيقيّ. |
Mas NÃO RECOMENDO isso a um amador. | Open Subtitles | ولكنني لا أوصي بهذا لمبتدئ |
Pessoalmente, NÃO RECOMENDO isso. | Open Subtitles | شخصيا، أنا لا أوصي بذلك. |
NÃO RECOMENDO. | Open Subtitles | أنا لا أوصي بذلك |
RECOMENDO HOSPITALIZAÇÃO NÃO RECOMENDO HOSPITALIZAÇÃO | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}أرجو المراجعة بحرص و اختيار توصية أوصي برعاية ... .. لا أوصي برعاية |
NÃO RECOMENDO ir para o mar esta noite. | Open Subtitles | لا أوصي بالإبحار الليلة. |
- Não, NÃO RECOMENDO isso. | Open Subtitles | -أنا لا أوصي بها |