"لا احد يغادر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ninguém sai
        
    Ninguém sai do comboio. Só paramos aqui dois minutos. Open Subtitles ايها الرقيب , لا احد يغادر القطار , سنتوقف هنا فقط لمده دقيقتين
    Até lá, Ninguém sai desta casa, e ninguém vai falar à imprensa sozinho. Open Subtitles حتى ذلك لا احد يغادر المنزل ولا يتحدث أحد مع الصحافه
    Ouviste o Frank. Ninguém sai até o Dan voltar. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله "فرانك" لا احد يغادر حتى يعود "دان"
    "Ninguém sai." Ninguém se vai embora. Open Subtitles "لا احد يُغادر" لا احد يغادر بعيدا ليس من قِبَلِهم
    Ninguém sai daqui até eu voltar. Open Subtitles لا احد يغادر المكان حتي اعود
    Ninguém sai desta sala. Open Subtitles لا احد يغادر هذه الغرفة
    Ninguém sai desta cena. Open Subtitles لا احد يغادر المكان
    Ninguém sai daqui. Open Subtitles لا احد يغادر المكان
    Ninguém sai daqui. Open Subtitles لا احد يغادر هنا
    Ninguém sai desta mesa sem contar tudo, Billy. Open Subtitles لا احد يغادر هذه الطاولة قبل ان يروي ( لنا القصة (بيلي لا احد يغادر هذه الطاولة قبل ان يروي ( لنا القصة (بيلي
    Ninguém sai daqui. Open Subtitles لا احد يغادر من هذا المكان
    Ninguém sai desse sítio, estão a ouvir-me? Open Subtitles لا احد يغادر ذاك المكان ، هل تسمعوني .
    Ninguém sai daqui. Open Subtitles (لا احد يغادر (إمبوكا
    Ninguém sai. Open Subtitles لا احد يغادر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus