Ninguém sai do comboio. Só paramos aqui dois minutos. | Open Subtitles | ايها الرقيب , لا احد يغادر القطار , سنتوقف هنا فقط لمده دقيقتين |
Até lá, Ninguém sai desta casa, e ninguém vai falar à imprensa sozinho. | Open Subtitles | حتى ذلك لا احد يغادر المنزل ولا يتحدث أحد مع الصحافه |
Ouviste o Frank. Ninguém sai até o Dan voltar. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله "فرانك" لا احد يغادر حتى يعود "دان" |
"Ninguém sai." Ninguém se vai embora. | Open Subtitles | "لا احد يُغادر" لا احد يغادر بعيدا ليس من قِبَلِهم |
Ninguém sai daqui até eu voltar. | Open Subtitles | لا احد يغادر المكان حتي اعود |
Ninguém sai desta sala. | Open Subtitles | لا احد يغادر هذه الغرفة |
Ninguém sai desta cena. | Open Subtitles | لا احد يغادر المكان |
Ninguém sai daqui. | Open Subtitles | لا احد يغادر المكان |
Ninguém sai daqui. | Open Subtitles | لا احد يغادر هنا |
Ninguém sai desta mesa sem contar tudo, Billy. | Open Subtitles | لا احد يغادر هذه الطاولة قبل ان يروي ( لنا القصة (بيلي لا احد يغادر هذه الطاولة قبل ان يروي ( لنا القصة (بيلي |
Ninguém sai daqui. | Open Subtitles | لا احد يغادر من هذا المكان |
Ninguém sai desse sítio, estão a ouvir-me? | Open Subtitles | لا احد يغادر ذاك المكان ، هل تسمعوني . |
Ninguém sai daqui. | Open Subtitles | (لا احد يغادر (إمبوكا |
Ninguém sai. | Open Subtitles | لا احد يغادر |