"لا احد يهتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ninguém quer saber
        
    • Ninguém se importa
        
    • ninguém se rala
        
    • ninguém se preocupa
        
    Querem que eu vá a essa maldita festa, mas Ninguém quer saber o que eu quero! Open Subtitles كل الناس تريدني ان اذهب الى ذلك الحفل الممل و لكن لا احد يهتم بما اريد
    Ninguém quer saber o que eu faço. Porque é que devo preocupar-me em vir à escola? Open Subtitles لا احد يهتم بالذي أفعله لماذا يجب علي القلق من القدوم للمدرسة ؟
    Ninguém quer saber da tua vida chata, Scully. Open Subtitles حسنا ً,لا احد يهتم حول حياتك المملة يا سكالي
    Passou-me que andei tempo a mais no mundo mágico, porque Ninguém se importa que eu esteja morta! Open Subtitles كنت أفكر أنه من الواضح أنني أنفقت الكثير من الوقت في عالم السحر لأن لا احد يهتم لي حتى وأنا ميتة
    Como pais, existem coisas que vocês sabem que deviam ensinar aos vossos filhos... e outras coisas que Ninguém se importa de dizer ou ensinar-lhes o que fazer ou como fazer. Open Subtitles كأب هناك اشياء تعرف ان من المفترض ان تعلمها لاولادك و اشياء اخر لا احد يهتم ان يخبرهم بها
    Um sítio onde ninguém se rala. Open Subtitles مكاناُ حيث لا احد يهتم
    Meus velhos amigos não me preocupo com ninguém, e ninguém se preocupa comigo. Open Subtitles هل انا انا مهتم بيومي وحدي دون مشاركة احد لا احد يهتم بي.
    Ninguém quer saber. Ninguém aqui vem para ver o elfo. Open Subtitles لا احد يهتم لا احد يحضر هنا من اجل قزم
    Ninguém quer saber se és o Quentin, de Montargis! Open Subtitles لا احد يهتم انك كوينتن ,من مونتاغجي
    Ninguém quer saber se dei ou não o meu melhor. Open Subtitles لا احد يهتم ما اذا بذلت كل جهدي ام لا
    Só a elite que cobre histórias de que Ninguém quer saber pode dizer... Open Subtitles فقط النخبة القلائل --الذي يغطون قصصًا لا احد يهتم بها يحق لهم تسمية أنفسهم
    Ninguém quer saber que tenhas sido a rainha do baile. Open Subtitles لا احد يهتم اذا عادت الملكة للوطن
    Ninguém quer saber do aspeto do computador desde que funcione. - Deixe-me dizer-lhe o que sei: Open Subtitles لا احد يهتم بالمظهر طالما الحاسوب يعمل
    Ninguém quer saber do Balboa. Open Subtitles لا احد يهتم الى بالبوا بعد الان
    Ninguém quer saber disso. Certo? Open Subtitles نعم, أترين, لا احد يهتم بذلك حسناً؟
    Ninguém quer saber dos teus discursos políticos. Open Subtitles لا احد يهتم بمطالباتك السياسية
    A Terra continua a girar, Lucious. Ninguém se importa que ele seja gay. Open Subtitles لازال العالم يدور , لا احد يهتم بأنه شاذ
    Ninguém se importa com estes tipos tanto como tu. Open Subtitles حسناً ؟ لا احد يهتم انتم ايها الأولاد , الطريقة التى تعملون بها
    Ninguém reparou. Ninguém se importa. Open Subtitles يا الهي لا احد لاحظ لا احد يهتم
    Ninguém se importa com isso. Open Subtitles لا احد يهتم بهذا الهراء
    Um sítio onde ninguém se rala? Open Subtitles المكان. حيث لا احد يهتم
    Ninguém é estúpido o bastante para falar, ninguém se preocupa. Open Subtitles لا احد غبي بما فيه الكفاية ليتحدث لا احد يهتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus