"لا استطيع التوقف عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não consigo parar de
        
    • Não consigo deixar de
        
    • não paro de
        
    Estou tão excitada que Não consigo parar de saltar. Open Subtitles انا جداً متحمسة. لا استطيع التوقف عن القفز.
    Não consigo parar de fazer essa pergunta a mim mesmo. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن طرح هذا السؤال على نفسي
    Não consigo parar de pensar na Diane. O que é que lhe vamos dizer do Brad? Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير فى ديان هنقولها اية عن براد
    Não consigo deixar de pedir desculpas, não consigo mesmo. Open Subtitles انا لا استطيع التوقف عن الاعتذار حقاً لا استطيع
    Sabes, Não consigo deixar de pensar na Lucy Diamond. Open Subtitles اتعرفى انى لا استطيع التوقف عن التفكير حول لوسى دايمند
    Não consigo deixar de pensar na miúda que conheci. Tenho de a encontrar. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن الفتاة التي قابلتها لابد وأن أجدها
    Bem, ouve, desde essa noite que Não consigo parar de pensar no que o Ellis disse. Open Subtitles اسمعي من تلك الليلة وانا لا استطيع التوقف عن التفكير بما قاله إليس
    Não consigo parar de comer. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن اكل هذه الاشياء انها لذيذه جدا
    Não consigo parar de pensar naquela miúda... Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير بشأن تلك الطفلة
    Sim, eu... eu só Não consigo parar de pensar naquele pequeno miúdo. Open Subtitles نعم ,أنا فقط لا استطيع التوقف عن التفكير في ذلك الصبي الصغير
    Não consigo parar de pensar naquilo que ela deve estar a passar. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير عما تكون قد عانته.
    Não consigo parar de imaginar e de me preocupar, se o medicamento que o Agente Thomas utilizou para me salvar, tinha alguns... efeitos colaterais. Open Subtitles لا أعلم, أعتقد لا استطيع التوقف عن التسائل والقلق حول ان كان
    Não consigo parar de pensar nas tuas sanitas. Open Subtitles ليرد لا استطيع التوقف عن التفكير بدورات المياه
    Também Não consigo parar de pensar naquele sítio. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير بذلك المكان أيضاً
    Não consigo parar de pensar nela. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير بها.
    Não consigo deixar de pensar no teu teste. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير حول اختبارك بالغد ؟
    Não consigo deixar de pensar na nossa saída. Open Subtitles أنا فقط لا استطيع التوقف عن التفكير حول خروجنا
    Não consigo deixar de pensar... que vou ser eu a seguir. Open Subtitles ... لا استطيع التوقف عن التفكير انا الآتيه
    Não consigo deixar de pensar na última noite. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير في ليلة أمس
    Não consigo deixar de pensar no que poderia ter sido... Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير فيما حدث.
    Não consigo deixar de pensar nela. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن الفكير بها
    Tenho um problema. Estou com a Sandy, mas não paro de falar da Judith. Open Subtitles لدي مشكلة , انا مع ساندي و لا استطيع التوقف عن الكلام حول جوديس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus