"لا اضطر" - Traduction Arabe en Portugais

    • não ter de
        
    • não tenha que
        
    • eu não tivesse que
        
    Guardei-os sem ela ver, para não ter de comê-los. Open Subtitles انا وضعتهم فى جيبى عندما كانت لا تنظر ناحيتى حتى لا اضطر الى أن آكلهم
    Desde então, não andei com ninguém, para não ter de explicar. Open Subtitles لم ارافق احدا من حينها لكي لا اضطر للشرح
    Eras uma distração, alguém com quem falar para não ter de pensar... em tudo o resto. Open Subtitles كنت مجرد الهاء شخص لأتحدث معه كي لا اضطر للتفكير بشأن كل شيء آخر
    Está certo, desde que eu não tenha que ir. Open Subtitles لا أهتم, لطالما لا اضطر لان ارحل, متى ؟
    Deste um murro no olho a ti próprio para que eu não tivesse que o fazer? Open Subtitles أثناء المراقبة - بعد 36 ساعة لكمت بؤبؤ عينك بأنانية لكي لا اضطر لفعلها
    Vim trabalhar para casa, Para não ter de ficar no escritório. Open Subtitles احضرت اوراقي للبيت لكي لا اضطر للبقاء في المكتب
    Claro que o faço sobretudo para não ter de falar com nenhum dos pais irritantes. Open Subtitles بالتأكيد، في الغالب افعل ذلك حتى لا اضطر ان اتحدث الى باقي الأباء المزعجين.
    Também queria ir para não ter de vir à escola, mas elas não me deixam. Open Subtitles كالعادة ‎كنت اريد الذهاب معهم ‎حتى لا اضطر للمجيء الى المدرسة ‎ولكن لم يدعوني
    Espero não ter de lutar contigo também. Open Subtitles اتمنى ان لا اضطر لمحاربتك انت ايضا
    - Porquê? - Para não ter de falar com um psiquiatra! Open Subtitles لماذا حتى لا اضطر للتحدث اليك
    Para que não tenha que vir para casa ter contigo! Open Subtitles لكي لا اضطر للعودة للمنزل لك
    Ou... para que eu não tivesse que o fazer. Open Subtitles أو... لكي لا اضطر لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus