"لا اعرف الكثير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei muito
        
    Não sei muito sobre isso, mas ele é inocente. Open Subtitles انا لا اعرف الكثير عن القصة،ما اعرفه انه بريء.
    Não sei muito sobre esse sitio, apenas que é distante e perto de uma cascata. Open Subtitles لا اعرف الكثير عن المكان ماعدا انه مكان بعيد جدا بالقرب من شلال
    Quero dizer, Não sei muito sobre essas coisas, mas... Open Subtitles اعني, لا اعرف الكثير عن هذه الامور, ولكن ،..
    Não sei muito sobre ti e não deve ser bom o que tu sabes sobre mim. Open Subtitles انظري, انا لا اعرف الكثير عنك وايا يكن الذي تعرفينه بشاني ربما لا يكون محمودا
    Não sei muito, mas sou boa com a agulha. Open Subtitles لا اعرف الكثير لكن ساتدبر الامر
    Honestamente, Não sei muito sobre ele. Open Subtitles بصراحة انا لا اعرف الكثير بالنسبة له
    Não sei se consigo mudar o mundo, porque não o conheço muito bem e também Não sei muito sobre reencarnação, mas se me fizeres rir e bem, até posso esquecer-me do século em que estou. TED أنا لا أعرف ما اذا كان يمكنني تغيير العالم حتى الآن ، لانني لا اعرف الكثير عن هذا الامر فأنا لا أعرف الكثير أيضاً عن التطور ونشر الافكار ولكن إذا إستطعت أن تضحكني بما فيه الكفاية ، قد انسى في أي عصر أنا ..
    Não sei muito sobre ti, Diane. Open Subtitles لا اعرف الكثير عنك , دايان.
    Não sei muito sobre os gnomos. Open Subtitles لا اعرف الكثير عن التماثيل
    Bom, Não sei muito sobre a Bíblia. Open Subtitles لا اعرف الكثير عن الانجيل
    Não sei muito sobre ti. Open Subtitles لا اعرف الكثير عنكَ.
    Não sei muito, mas claro. Open Subtitles لا اعرف الكثير لكن بالطبع
    Não sei muito sobre a minha mãe. Nem do meu pai. Open Subtitles لا اعرف الكثير عن امى
    Sr. Mack, Não sei muito. Open Subtitles (مستر (ماك لا اعرف الكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus