não sei o que aconteceu. Não sei por que pegou fogo. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي حدث, لا اعلم ما الذي حرقه |
não sei o que estão a vestir, mas eu tenho más notícias: o nosso camião estragou-se portanto, vamos ficar com o vosso. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي تلبسينه ولكن لدي بعض الأخبار السيئة الشاحنة الّتي تسحب محرك سيارة عرض التشجيع قد توقف للتو |
não sei o que esperava, mas de certeza que não era isto. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي كان يتوقعه و لكن ليس هذا بالتأكيد |
não sei o que se passa entre si e o meu pai, mas veja se fica longe dele. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي يجري بينكِ وبين ابي، و لكن يجب عليكِ ان تبتعدي عنه |
Eu não sei o que é que vocês fazem para viver, e não quero saber mas uma coisa é certa, vocês não sabem um cu de moeda. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي تعملونه لتعيشون؟ وانا لا اهتم بذلك لكن هناك شيئ مؤكد انتم لا تعلمون شيئ عن العملة |
Olhe, eu não sei o que fez e não sei para quem trabalha, mas prometo-lhe isto... você vai colaborar de uma maneira ou outra. | Open Subtitles | اسمع لا اعلم ما الذي قمت به ولا انت تعمل لصالح من ولكني سوف اعدك بهذا سوف تقوم برمي الكرة بطريقة او باخرى |
Ouve, Karen, não sei o que se passou entre vocês, nem quero saber. | Open Subtitles | كارن، اسمعي، لا اعلم ما الذي حدث بينك وبين فريدي ولا أريد أن أعلم |
não sei o que me fez pensar que podia voltar. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي جعلني أظن انني استطيع العودة الى هنا |
Ainda não sei o que quero de ti. | Open Subtitles | ليس هناك وقت لإضاعته مازلت لا اعلم ما الذي أريده منك |
O Hicks era o meu plano B, e agora não sei o que fazer. | Open Subtitles | كان هيكس خطتي البديله و والآن انا لا اعلم ما الذي عليّ فعله |
não sei o que ele vai tentar. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي يريد فعله او حاول او قام به |
não sei o que esperas que diga, pai. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي تتوقع مني ان اقوله ، ابي |
- não sei o que aconteceu no passado, não sei o que o teu pai anda a fazer agora, mas pensava que pelo menos eu e tu estávamos do mesmo lado! | Open Subtitles | لا اعلم ماحدثَ في الماضي لا اعلم ما الذي يفعلهُ والدكَ الآن لكنني على الأقل ظننتُ انني و أنتِ في نفس الجانب |
não sei o que ele disse, mas deixe-me explicar. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي اخبركَ بهِ لكن دعني اشرح |
não sei o que se passa consigo... mas quando acordar e perceber... que afastar-se das pessoas que gostam de si... é uma péssima ideia... | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي يحدث معك لكن حين تستيقظ و تكتشف أن فصل علاقتك ممن تحب هي فكرة سيئة |
não sei o que ele está a tramar, mas não tem nada a ver comigo. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي يفعله ابن العاهرة وكل مايفعله لايمت لي بصلة |
não sei o que queres mostrar-me que eu não tenha já visto. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي تتوقع بانك ستريني اياه والذي لم يسبق لي ان رايته مسبقا |
não sei o que quer, mas não é boa altura. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي تريده, ولكنهليسالوقتالمناسب, |
não sei o que aconteceu entre o meu marido e você, mas quero que ele volte a ser como era. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي حدث بينك وبين زوجي , لاكني فقط اريد استعادته. |
não sei o que se passa, e estou-me nas tintas. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي يحدث هنا و لا اهتم |