Tem Cheerios de todas as formas e tamanhos a cantar sobre poder e inclusão, a dizer a todos que não há problema em ser como realmente são. | Open Subtitles | أنتي جعلتي كل الأشكال و الأحجام من المشجعين هناك يغنون عن التمكين والشمول بإخبار الجميع أنه لا بأس بأن تكون الشخص الذي أنت عليه |
E estou-lhe a dizer que não há problema em cair porque aqueles que o amam estarão aqui para o levantar. | Open Subtitles | و أنا أخبرك، أنه لا بأس بأن تفشل لأننا نحن الذين نحبك سوف ننهض بك من جديد |
Hei, Andrea. não há problema em ter medo. | Open Subtitles | اندريا)، لا بأس بأن تخافي) ليس عليكِ أن تلقي الدعابات |
não faz mal se guardares algumas coisas para ti, sabias? Sim, mas eu não guardo. | Open Subtitles | لا بأس بأن تحتفظي ببعض الأمور لنفسك - أجل ،ولكني لا أفعل .. |
É normal estares assustada. | Open Subtitles | لا بأس بأن تكوني خائفة. |
não há problema em chamá-la de mãe, percebes. | Open Subtitles | لا بأس بأن تدعوها بأمي |
não há problema em pedir ajuda. | Open Subtitles | لا بأس بأن تطلبي المساعدة |
O Fritz diz que não faz mal se o matares. | Open Subtitles | فريتز) يقول) أنه لا بأس بأن تطلق النار عليه |
Mãe não faz mal se sujares as mãos de vez em quando. | Open Subtitles | أمي... لا بأس بأن تتسخ يدك مرّة بين حين وآخر، من أجلي، أرجوك! |
É normal estares feliz por seres mãe. | Open Subtitles | لا بأس بأن تفرحي بكونك أماً |