"لا بدَّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • devem
        
    • Devo
        
    • Ela deve
        
    • deve ter-se
        
    devem ter passado por eles no caminho para cá. Open Subtitles لا بدَّ وأنْك صادفتهم فى طريقَكَ الى هنا
    devem ter escondido os seus caixões por aqui. Open Subtitles لا بدَّ و أنْهم أخفوا توابيتَهم هنا في مكان ما
    Os patifes devem tê-lo deixado para trás ao fugirem apressados. Open Subtitles الأوغاد لا بدَّ وأنْ نَبذوه في إستعجالِهم للهُرُوب.
    Devo tê-la deixado em algum sitio quando estava fora de mim. Open Subtitles لا بدَّ وأنَّني تركتُهُ في مكانٍ ما عندما كنتُ منتشيةً
    O Veeru deve-se ter casado, Ela deve ser A sua esposa Open Subtitles فير لا بدَّ وأنْ تَزوّجَها، هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ زوجتَه.
    Ele deve ter-se baixado antes de o tiroteio começar. Open Subtitles حَسناً، هو لا بدَّ وأنْ هَبطَ قبل إطلاق النار بَدأَ.
    Algumas das barras de chocolate devem ter derretido. Open Subtitles البعض مِنْ الحلوى تَتفرقعُ لا بدَّ وأنْ ذابَ.
    Elas devem ter colado o azulejo. Open Subtitles هم لا بدَّ وأنْ لَصقوا تَعُودُ البلاطةُ إليها.
    Eles devem ter roubado as chaves da minha bolsa e feito cópias, e foi assim que entraram na minha casa e mudaram tudo. Open Subtitles نعم، هم لا بدَّ وأنْ سَرقوا المفاتيحَ مِنْ محفظتِي وعَملتْ نسخ منهم، والذي كَمْ دَخلوا بيتَي وكُلّ شيء مُتَحَرّك حول.
    Vocês devem tê-la reconhecido, mas o que podiam fazer? Open Subtitles أنت لا بدَّ وأنْ عَرفتَه مباشرةً، لكن ماذا يمكن أن تعمل ك؟
    Eles devem ter descoberto o local, começaram a fuçar na máquina sem ter a menor ideia do que estavam a fazer. Open Subtitles لا بدَّ وأنْهم إكتشفوا المكانَ بَدوأَ باللِعْب بالماكينةَ بدون إمتِلاك الفكرةِ الأولى إلى ما كَانوا يَفعلونَ
    devem ter espalhado butano por todo o lado. Open Subtitles هم لا بدَّ وأنْ رَشّوا بوتانَ في جميع أنحاء كُلّ شيء.
    Bom, ainda assim vocês devem ter uma idéia? Open Subtitles لكن لا بدَّ أنه ما زالَ لديك بَعْض الافكار
    Os telefones via satélite, devem funcionar. Open Subtitles لا بدَّ وأن يعمل الهاتفُ المتصلُ عن طريقِ الأقمارِ الصناعية
    Devo ter trazido algumas sementes comigo do barco. Open Subtitles لا بدَّ وأنْ وَصلَ إلى اليابسة حوالي بِضْع بذورِ مَعي مِنْ السفينةِ.
    Devo ter andado mais do que dei conta. Open Subtitles أنا لا بدَّ وأنْ مَشيتُ على نحو إضافي مِنْ إعتقدتُ.
    Devo ter dito alguma coisa. Open Subtitles لا بدَّ وأنْ قالَ شيءَ. الشيء المَعْمُول.
    Ela deve ter ficado na sombra a noite toda. Open Subtitles هي لم تكن سيئة المظهر هي لا بدَّ وأن أبقتك في الظّل
    Ela deve ter apagado o resto da fita ou sei lá. Open Subtitles هي لا بدَّ وأنْ مَحتْ بقيةَ الشريطِ أَو الشيءِ.
    Ela deve ter vindo com eles quando foram transferidos para cá. Open Subtitles انها لا بدَّ وأنْ جاءتْ مَعهم عندما حوّلوا هنا.
    O Presidente tinha-me autorizado a ir, mas deve ter-se esquecido. Open Subtitles سألت الرئيس إن كان بوسعي الذهاب، ووافق، لكن لا بدَّ أنه نسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus