devem ter passado por eles no caminho para cá. | Open Subtitles | لا بدَّ وأنْك صادفتهم فى طريقَكَ الى هنا |
devem ter escondido os seus caixões por aqui. | Open Subtitles | لا بدَّ و أنْهم أخفوا توابيتَهم هنا في مكان ما |
Os patifes devem tê-lo deixado para trás ao fugirem apressados. | Open Subtitles | الأوغاد لا بدَّ وأنْ نَبذوه في إستعجالِهم للهُرُوب. |
Devo tê-la deixado em algum sitio quando estava fora de mim. | Open Subtitles | لا بدَّ وأنَّني تركتُهُ في مكانٍ ما عندما كنتُ منتشيةً |
O Veeru deve-se ter casado, Ela deve ser A sua esposa | Open Subtitles | فير لا بدَّ وأنْ تَزوّجَها، هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ زوجتَه. |
Ele deve ter-se baixado antes de o tiroteio começar. | Open Subtitles | حَسناً، هو لا بدَّ وأنْ هَبطَ قبل إطلاق النار بَدأَ. |
Algumas das barras de chocolate devem ter derretido. | Open Subtitles | البعض مِنْ الحلوى تَتفرقعُ لا بدَّ وأنْ ذابَ. |
Elas devem ter colado o azulejo. | Open Subtitles | هم لا بدَّ وأنْ لَصقوا تَعُودُ البلاطةُ إليها. |
Eles devem ter roubado as chaves da minha bolsa e feito cópias, e foi assim que entraram na minha casa e mudaram tudo. | Open Subtitles | نعم، هم لا بدَّ وأنْ سَرقوا المفاتيحَ مِنْ محفظتِي وعَملتْ نسخ منهم، والذي كَمْ دَخلوا بيتَي وكُلّ شيء مُتَحَرّك حول. |
Vocês devem tê-la reconhecido, mas o que podiam fazer? | Open Subtitles | أنت لا بدَّ وأنْ عَرفتَه مباشرةً، لكن ماذا يمكن أن تعمل ك؟ |
Eles devem ter descoberto o local, começaram a fuçar na máquina sem ter a menor ideia do que estavam a fazer. | Open Subtitles | لا بدَّ وأنْهم إكتشفوا المكانَ بَدوأَ باللِعْب بالماكينةَ بدون إمتِلاك الفكرةِ الأولى إلى ما كَانوا يَفعلونَ |
devem ter espalhado butano por todo o lado. | Open Subtitles | هم لا بدَّ وأنْ رَشّوا بوتانَ في جميع أنحاء كُلّ شيء. |
Bom, ainda assim vocês devem ter uma idéia? | Open Subtitles | لكن لا بدَّ أنه ما زالَ لديك بَعْض الافكار |
Os telefones via satélite, devem funcionar. | Open Subtitles | لا بدَّ وأن يعمل الهاتفُ المتصلُ عن طريقِ الأقمارِ الصناعية |
Devo ter trazido algumas sementes comigo do barco. | Open Subtitles | لا بدَّ وأنْ وَصلَ إلى اليابسة حوالي بِضْع بذورِ مَعي مِنْ السفينةِ. |
Devo ter andado mais do que dei conta. | Open Subtitles | أنا لا بدَّ وأنْ مَشيتُ على نحو إضافي مِنْ إعتقدتُ. |
Devo ter dito alguma coisa. | Open Subtitles | لا بدَّ وأنْ قالَ شيءَ. الشيء المَعْمُول. |
Ela deve ter ficado na sombra a noite toda. | Open Subtitles | هي لم تكن سيئة المظهر هي لا بدَّ وأن أبقتك في الظّل |
Ela deve ter apagado o resto da fita ou sei lá. | Open Subtitles | هي لا بدَّ وأنْ مَحتْ بقيةَ الشريطِ أَو الشيءِ. |
Ela deve ter vindo com eles quando foram transferidos para cá. | Open Subtitles | انها لا بدَّ وأنْ جاءتْ مَعهم عندما حوّلوا هنا. |
O Presidente tinha-me autorizado a ir, mas deve ter-se esquecido. | Open Subtitles | سألت الرئيس إن كان بوسعي الذهاب، ووافق، لكن لا بدَّ أنه نسي. |