Tem de haver uma diferença, porque o meu pai cumpriu pena. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود اختلاف ما بينهما لأن والدى عمل فى هذا المجال لفترة |
Tem de haver uma altura onde traças a linha. Essa altura é agora. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود مرحلة تضع لها حدّاً، والآن هو وقت وضع ذلك الحدّ |
Deus, Tem de haver uma sala especial no inferno para quem faz isso. | Open Subtitles | إلهي، لا بدّ من وجود مكانٍ في الجحيم لذلك |
Tem que haver outra maneira de fazer isto. Não há? | Open Subtitles | لا بدّ من وجود طريقة أخرى لفعل ذلك، صحيح؟ |
Deve haver uma maneira de abortar a ogiva nuclear. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود طريقة لتعطيل الرأس الحربيّ |
Tem de haver algures uma pista do que o bombista estava a planear. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود دليلٍ هنا عمّا كان يفعله الانتحاريّ. |
- Tem de haver uma ligação. Dieta, historial sexual, consumo de drogas. Não. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود صلة الغذاء، التاريخ الجنسيّ، تعاطي المخدرات |
Pensa! Tem de haver outra coisa que corte a corrente. | Open Subtitles | فكّر و حسب لا بدّ من وجود شيءٍ آخر لقطع التغذية |
Tem de haver algo, algo que possamos fazer para chamar a atenção de alguém. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود شيء، شيء يمكننا أن نلفتَ به انتباه أحدهم. |
Tem de haver uma outra forma de resolver isto... | Open Subtitles | لا بدّ من وجود طريقة أُخرى لحل هذا |
Tem de haver outra coisa que possamos oferecer. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود شيءٍ آخر يمكننا أنْ نقدمه |
Tem de haver limites para aquilo em que um ser humano se pode transformar. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود حدود لما يستطيع كائن بشريّ فعله |
Tem de haver uma maneira melhor de dizer isso. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود طريقة أفضل للتعبير عن ذلك |
Tem de haver alguma coisa ou alguém que possamos perseguir. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود شيء أو شخص يمكننا التحقيق في أمره |
Tem de haver alguma coisa aqui que eu possa usar para fugir. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود شيئ هنا أستخدمه للهرب |
Tem de haver algo mais que me possa dizer sobre ele. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود شيء آخر تخبرينني به عنه. |
Tem de haver uma explicação plausível. | Open Subtitles | حسناً, لا بدّ من وجود تفسير منطقي |
Está bem, má, boa. Tem que haver algo no meio disso, certo? | Open Subtitles | حسناً، الخير والشر لا بدّ من وجود نقطة وسطى بينهما |
Tem que haver uma maneira de controlar a doença, para limitar o número de mortes. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود طريقةٍ للسيطرة على المرض للحدّ من أعداد الموتى |
Deve haver uma ficha de entrada, não é? | Open Subtitles | لا بدّ من وجود ملفٍ للمعلوماتٍ عنها، صحيح؟ |
Deve haver algum ficheiro por aqui. Talvez um cofre secreto ou coisa parecida. | Open Subtitles | إنّهم ملتزمّون فيما يتعلّق بحساباتهم، لا بدّ من وجود دفتر حسابات هنا |
Telefone para a Procuradoria-Geral. Deve haver alguma confusão. | Open Subtitles | اتّصلي بمكتب المدّعي العامّ أعني لا بدّ من وجود خلطٍ ما |