"لا بدّ مِن القول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Devo dizer
        
    • Devo dizer-vos que
        
    Não confiava nela antes, mas agora Devo dizer que confio. Open Subtitles لمْ أكن أثق به سابقاً لكنْ لا بدّ مِن القول أنّي أثق به الآن
    Devo dizer, você é mais bonita que o seu antecessor. Open Subtitles لا بدّ مِن القول... أنّكِ أجمل بكثيرٍ مِن سلفك.
    Devo dizer, o seu cérebro dará um espécime excelente. Open Subtitles لا بدّ مِن القول أنّ دماغك سيشكّل عيّنة اختبارٍ ممتازة.
    Devo dizer-vos que estou surpreendido por vê-las todas aqui. Open Subtitles لا بدّ مِن القول أنّي متفاجئ لرؤيتكنّ جميعاً هنا
    Devo dizer-vos que estou surpreendido por vê-las todas aqui. Open Subtitles لا بدّ مِن القول أنّي متفاجئ لرؤيتكنّ جميعاً هنا
    Se desistir... Devo dizer que a detonação é realmente espectacular. Open Subtitles و إذا استسلم، لا بدّ مِن القول أنّ الانفجار سيكون مذهلًا للغاية
    Devo dizer que adoro a ironia do teu trabalho. Open Subtitles لا بدّ مِن القول بأنّي أحببت سخرية القدر في عملك
    Devo dizer que estou impressionado pela distância que caminhaste. Open Subtitles لا بدّ مِن القول بأنّي منبهر مِنْ المسافة الطويلة لنزهتك
    Devo dizer que ouvi histórias pouco lisonjeiras. Open Subtitles لا بدّ مِن القول بأنّي سمعت بعض القصص غير اللائقة
    Mas Devo dizer que estou desapontado. Open Subtitles و لا بدّ مِن القول أنّ ظنّي لمْ يخب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus