Não confiava nela antes, mas agora Devo dizer que confio. | Open Subtitles | لمْ أكن أثق به سابقاً لكنْ لا بدّ مِن القول أنّي أثق به الآن |
Devo dizer, você é mais bonita que o seu antecessor. | Open Subtitles | لا بدّ مِن القول... أنّكِ أجمل بكثيرٍ مِن سلفك. |
Devo dizer, o seu cérebro dará um espécime excelente. | Open Subtitles | لا بدّ مِن القول أنّ دماغك سيشكّل عيّنة اختبارٍ ممتازة. |
Devo dizer-vos que estou surpreendido por vê-las todas aqui. | Open Subtitles | لا بدّ مِن القول أنّي متفاجئ لرؤيتكنّ جميعاً هنا |
Devo dizer-vos que estou surpreendido por vê-las todas aqui. | Open Subtitles | لا بدّ مِن القول أنّي متفاجئ لرؤيتكنّ جميعاً هنا |
Se desistir... Devo dizer que a detonação é realmente espectacular. | Open Subtitles | و إذا استسلم، لا بدّ مِن القول أنّ الانفجار سيكون مذهلًا للغاية |
Devo dizer que adoro a ironia do teu trabalho. | Open Subtitles | لا بدّ مِن القول بأنّي أحببت سخرية القدر في عملك |
Devo dizer que estou impressionado pela distância que caminhaste. | Open Subtitles | لا بدّ مِن القول بأنّي منبهر مِنْ المسافة الطويلة لنزهتك |
Devo dizer que ouvi histórias pouco lisonjeiras. | Open Subtitles | لا بدّ مِن القول بأنّي سمعت بعض القصص غير اللائقة |
Mas Devo dizer que estou desapontado. | Open Subtitles | و لا بدّ مِن القول أنّ ظنّي لمْ يخب |