"لا بد لي من الذهاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho de ir
        
    - Tenho de ir à casa de banho. - Espera. Estamos a chegar. Open Subtitles لا بد لي من الذهاب الى الحمام انتظري, لقد شارفنا على الوصول
    Tenho de ir àquele sítio malvado onde guardam o meu salário. Open Subtitles لا بد لي من الذهاب الى ذلك المكان الشر حيث أنها تبقي راتبي.
    Tenho de ir a Gemenon e levar a encomenda da Zoe comigo. Open Subtitles لا بد لي من الذهاب إلى Gemenon واتخاذ حزمة زوي معي.
    Tenho de ir à esquadra com a minha mãe. Open Subtitles لا بد لي من الذهاب إلى مركز الشرطة مع والدتي وم.
    - Mãe, amanhã Tenho de ir à escola? Open Subtitles - - أمي ، لا بد لي من الذهاب إلى المدرسة غدا؟
    Desculpe-me, Tenho de ir à cocheira. Open Subtitles معذرة لا بد لي من الذهاب لرؤية حصاني.
    Tenho de ir à casa de banho. Open Subtitles راشيل: أوه، لا بد لي من الذهاب الى الحمام. - حسنا.
    Tenho de ir ao hospital. Open Subtitles لا بد لي من الذهاب إلى المستشفى.
    Agora, eu Tenho de ir para a escola e vocês têm de ir para o trabalho. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي لا بد لي من الذهاب الى المدرسة وعليك أن تذهب ...للعمل
    Agora Tenho de ir para casa. Open Subtitles لا بد لي من الذهاب الى البيت الآن.
    Tenho de ir ao templo. Open Subtitles لا بد لي من الذهاب إلى المعبد.
    E eu Tenho de ir gritar numa almofada. Open Subtitles - لا بد لي من الذهاب تصرخ في وسادة.
    Tenho de ir ajudar a aguentar as barreiras para manter o Valentine na cidade, mas, da próxima vez que vir a rainha, perguntar-lhe-ei pela Maia. Open Subtitles سحرتي على السطح يتمسكون بالحرس للحفاظ على فلانتين" داخل المدينة" لا بد لي من الذهاب لمساعدتهم ولكن في المرة القادمة التي سارى فيها الملكة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus