"لا بد من أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deve ter
        
    • Deve ser
        
    • deve estar
        
    • devem ter
        
    • devem estar
        
    Bom, isto Deve ter sido um grande espectáculo visto daí. Open Subtitles لا بد من أن العرض من فوق كان رائعاً
    Para fazer uma coisa destas, o Talia Deve ter alguém cá dentro. Open Subtitles ليتمكن من فعل شيء كهذا لا بد من أن لديه عميلاً في الداخل
    Deve ser fixada a uma certa distância do portal e num determinado ângulo. Open Subtitles لا بد من أن تكون الأشارة من مسافه معينة من البوابه و بزاوية دقيقة
    Certamente que o resto da equipa deve estar algures a escutar. Open Subtitles بالتأكيد لا بد من أن بقية الفريق بمكان ما، يسمعوننا.
    Os seus pais devem ter ficado apavorados. Open Subtitles لا بد من أن والديك لم يكونا سعيدين جداً ؟
    As crianças devem estar preocupadas. Open Subtitles لا بد من أن الفتاتين قلقتين الآن مسكينتان
    Os sábios dizem que o Avatar é o último Airbender, ele Deve ter mais de 100 anos por esta altura. Open Subtitles تقول الأسطورة بأن الآفاتر هو آخر مُخضعي الهواء لا بد من أن عمره 100 عام الآن.
    Deve ter sido tão horrível e traumatizante para ti. Open Subtitles لا بد من أن ذلك كان رهيباً و محزناً جداً لك
    - Não atende. - Deve ter o telemóvel avariado. Open Subtitles لا يرد على الهاتف لا بد من أن هاتفه معطل
    Deve ter sido duro aí em baixo. Open Subtitles لا بد من أن الوضع كان قاسياً عليكم بالأسفل هناك
    Você Deve ter verificado se tínhamos realmente a recepção dos fundos antes de falarmos com o analista financeiro. Open Subtitles لا بد من أن تتأكد ما إذا كان لدينا فواتير المستحقاتالماليةالفعلية... قبل التحدث مع المحلل المالي
    A miúda Manic Pixie Dream Deve ter apanhado. Open Subtitles لا بد من أن فتاة الأحلام العابثة قد أخذته
    Sim, os mortos não bebem nem perseguem mulheres, Deve ser o que ele pensa do assunto. Open Subtitles نعم، الموتى لا يشربون ولا يطاردون النساء لا بد من أن هذا تعليقه على ذلك الموضوع
    A sua tolerância à dor Deve ser extraordinária. Open Subtitles لا بد من أن تحملك للألم استثنائي إنه دورك
    Deve ser uma sensação boa, não? Open Subtitles لا بد من أن هذا يمنحك شعور جيد , أليس كذلك ؟
    Desculpa, o meu telemóvel deve estar soterrado na minha bolsa. Open Subtitles آسفة، لا بد من أن هاتفي كان مدفونا في حقيبتي.
    "Alguma coisa deve estar a funcionar. TED لا بد من أن شيئا ما يعمل في رأسي.
    O Hansen deve estar feliz por já não ser o novo tipo. Open Subtitles حسناً لا بد من أن " هانسن" سعيد بأنه لم يعد الرجل الجديد
    Vocês devem ter um bar bem abastecido aqui, não? Open Subtitles لا بد من أن لديك بار جيد هنا أو شيء هنا أليس كذلك؟
    As pessoas devem ter gostado de se ver na festa das bonecas, porque, daí a pouco, foi isso mesmo que aconteceu. Open Subtitles لا بد من أن الناس استمتعوا برؤية أنفسهم يستمتعون ... في حفلة الدمى تلك لأنك قبل أن تعلم هذا , هذا ما كان يحدث بالضبط
    Os seus pais devem estar orgulhosos. Open Subtitles لا بد من أن والديك فخورين بك
    -Os Rebeldes devem estar com eles juntamente com tudo o que puderam roubar. Open Subtitles - ...لا بد من أن المتمردين قد أخذوها مع أي شئ آخر إستطاعو أخذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus