Bom, isto Deve ter sido um grande espectáculo visto daí. | Open Subtitles | لا بد من أن العرض من فوق كان رائعاً |
Para fazer uma coisa destas, o Talia Deve ter alguém cá dentro. | Open Subtitles | ليتمكن من فعل شيء كهذا لا بد من أن لديه عميلاً في الداخل |
Deve ser fixada a uma certa distância do portal e num determinado ângulo. | Open Subtitles | لا بد من أن تكون الأشارة من مسافه معينة من البوابه و بزاوية دقيقة |
Certamente que o resto da equipa deve estar algures a escutar. | Open Subtitles | بالتأكيد لا بد من أن بقية الفريق بمكان ما، يسمعوننا. |
Os seus pais devem ter ficado apavorados. | Open Subtitles | لا بد من أن والديك لم يكونا سعيدين جداً ؟ |
As crianças devem estar preocupadas. | Open Subtitles | لا بد من أن الفتاتين قلقتين الآن مسكينتان |
Os sábios dizem que o Avatar é o último Airbender, ele Deve ter mais de 100 anos por esta altura. | Open Subtitles | تقول الأسطورة بأن الآفاتر هو آخر مُخضعي الهواء لا بد من أن عمره 100 عام الآن. |
Deve ter sido tão horrível e traumatizante para ti. | Open Subtitles | لا بد من أن ذلك كان رهيباً و محزناً جداً لك |
- Não atende. - Deve ter o telemóvel avariado. | Open Subtitles | لا يرد على الهاتف لا بد من أن هاتفه معطل |
Deve ter sido duro aí em baixo. | Open Subtitles | لا بد من أن الوضع كان قاسياً عليكم بالأسفل هناك |
Você Deve ter verificado se tínhamos realmente a recepção dos fundos antes de falarmos com o analista financeiro. | Open Subtitles | لا بد من أن تتأكد ما إذا كان لدينا فواتير المستحقاتالماليةالفعلية... قبل التحدث مع المحلل المالي |
A miúda Manic Pixie Dream Deve ter apanhado. | Open Subtitles | لا بد من أن فتاة الأحلام العابثة قد أخذته |
Sim, os mortos não bebem nem perseguem mulheres, Deve ser o que ele pensa do assunto. | Open Subtitles | نعم، الموتى لا يشربون ولا يطاردون النساء لا بد من أن هذا تعليقه على ذلك الموضوع |
A sua tolerância à dor Deve ser extraordinária. | Open Subtitles | لا بد من أن تحملك للألم استثنائي إنه دورك |
Deve ser uma sensação boa, não? | Open Subtitles | لا بد من أن هذا يمنحك شعور جيد , أليس كذلك ؟ |
Desculpa, o meu telemóvel deve estar soterrado na minha bolsa. | Open Subtitles | آسفة، لا بد من أن هاتفي كان مدفونا في حقيبتي. |
"Alguma coisa deve estar a funcionar. | TED | لا بد من أن شيئا ما يعمل في رأسي. |
O Hansen deve estar feliz por já não ser o novo tipo. | Open Subtitles | حسناً لا بد من أن " هانسن" سعيد بأنه لم يعد الرجل الجديد |
Vocês devem ter um bar bem abastecido aqui, não? | Open Subtitles | لا بد من أن لديك بار جيد هنا أو شيء هنا أليس كذلك؟ |
As pessoas devem ter gostado de se ver na festa das bonecas, porque, daí a pouco, foi isso mesmo que aconteceu. | Open Subtitles | لا بد من أن الناس استمتعوا برؤية أنفسهم يستمتعون ... في حفلة الدمى تلك لأنك قبل أن تعلم هذا , هذا ما كان يحدث بالضبط |
Os seus pais devem estar orgulhosos. | Open Subtitles | لا بد من أن والديك فخورين بك |
-Os Rebeldes devem estar com eles juntamente com tudo o que puderam roubar. | Open Subtitles | - ...لا بد من أن المتمردين قد أخذوها مع أي شئ آخر إستطاعو أخذه |