- O teu pai teve de trabalhar. - Pois. | Open Subtitles | أبوكَ لا بُدَّ أنْ يَذهب للعَمل نعم، صحيح |
O Dr. Coleman disse que para tirar a bala do seu braço direito... teve de cortar o músculo. | Open Subtitles | الدكتور كولين يَقُولُ، بانه سيَنتزعَ الرصاصة مِنْ ذراعه الأيمنِ لا بُدَّ أنْ يَقْطعَ احدى العضلات في ذراعه |
Ela teve que preservar o corpo até que a tempestade viesse. | Open Subtitles | هي كان لا بُدَّ أنْ تَبقي الجسمَ حتى جاءتْ العاصفةَ. |
Ele teve que desviar sete aviões. | Open Subtitles | هو كان لا بُدَّ أنْ يجعل سبع طائرات تقوم بدورةِ. |
- Eu tinha que me decidir. | Open Subtitles | كان لا بُدَّ أنْ أُعبّرَ عن رأيي بصراحة، هذا كُلّ شيء. |
Ela tinha de lavar a bandeira Francesa, todos os dias. | Open Subtitles | العَلَم الفرنسي كان لا بُدَّ أنْ يغَسلَ كُلّ يوم. |
Sim, tive que me afastar do meu estúpido marido. | Open Subtitles | أنت مبكّر. كان لا بُدَّ أنْ أُفلتَ مِنْ زوجِي الغبيِ. |
Eles estavam tão desconfiados que tive de fazer com que todos, principalmente tu, acreditassem que eu era do Mal. | Open Subtitles | هم كَانوا لذا مرتابون منني أنا كان لا بُدَّ أنْ أَجْعلَ كُلّ شخصَ، خصوصاً أنت، يَعتقدُ بأنّني كُنْتُ شريّرَ. |
Eu era o rapaz gordo, que teve de levar a própria irmã ao baile. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ الولدَ السمينَ الذي كان لا بُدَّ أنْ يَأْخذَ أخته الخاصة إلى الحفلة الراقصةِ. |
A equipa teve de voar para Atlanta. | Open Subtitles | الفريق كان لا بُدَّ أنْ يَطِيرَ إلى أطلانطا. |
O mundo dos pés que cheiram tão mal que o nariz teve de crescer o mais longe possível deles. | Open Subtitles | عالم الأقدامِ تلك رائحةِ السيئةِ جداً، أنفكَ كان لا بُدَّ أنْ يَنْموَ كبعيد منهم كمحتمل. |
Além disso, ela teve de desaparecer, problemas de dinheiro e então evoluímos para amigos. | Open Subtitles | زائد، هي كان لا بُدَّ أنْ تَخْرجَ، لتعمل للقضاء على المشاكل الماليه ولذلك تحولت علاقتنا الي نوع من الصداقة |
Isso teve de acontecer antes do crime. | Open Subtitles | الموافقة، لذا هو كان لا بُدَّ أنْ إحدثْ قبل الجريمةِ. |
Quando se beijaram no terminal, ela teve que se pôr em bicos dos pés. | Open Subtitles | عندما قبّلوا في المحطة الطرفيةِ، هي كان لا بُدَّ أنْ تَقفَ على طرف إصبع القدمِ. |
Tudo o que a Vicki teve que fazer foi manter o Kevin distraído por uns dias. | Open Subtitles | كُلّ فيكي كان لا بُدَّ أنْ كَانتْ عيشَ كيفين صَرفَ إنتباه لمدّة يوم أَو إثنان. |
Vice-director Bradley até teve que chamar a minha mãe. | Open Subtitles | معاون المدير برادلي كان لا بُدَّ أنْ يَدْعوَ أمَّي في نُقطَةٍ مَا. |
Yeah, bem, alguém tinha que se certificar que aqueles rejeitados da banda desenhada não te encontravam. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، شخص ما كان لا بُدَّ أنْ يَتأكّدَ أولئك مرفوضي الكتابِ الهزليينِ لَمْ يَجدوك. |
tinha que lhe dizer ao Elaine que Noreen necessitava nosso dinheiro. | Open Subtitles | كان لا بُدَّ أنْ أُخبرَ *إلين* ان *نورين*تحتاج الى نقودنا. |
Você tinha que enrolar o Kelso e agora mais uma enfermeira foi demitida. | Open Subtitles | أنت كان لا بُدَّ أنْ تُظهرَ كيلسو وممرضة أخرى الآن عاطلة عن العمل. |
Schiller, tinha de saber que o Scott estava apaixonado por si. | Open Subtitles | أنت كان لا بُدَّ أنْ تَعْرفَ سكوت كَانَ عاشق لك. |
Estava a ir na direcção errada! Para trás! tinha de retroceder! | Open Subtitles | اننى امشى فى الطريق الحطأ كان لا بُدَّ أنْ أَعُودَ! |
tive que me ir limpar. | Open Subtitles | أنا كان لا بُدَّ أنْ أُُطَهَّر. |
Você sabe que tive de cobrar um favor para fazer-te entrar nesta escola. | Open Subtitles | تَعْرفُ كان لا بُدَّ أنْ أتّصلَ بالمصلحه لإدخالك هذه المدرسةِ |