"لا تبحث عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • não procuras
        
    • Não procures
        
    • não quer só
        
    • que não procura
        
    • não está à procura de
        
    Se gostas de fazer isso, porque não procuras trabalho corporativo? Open Subtitles إن كنت تحب صنع الفيديوهات لماذا لا تبحث عن عمل يخص هذا؟
    Porque não procuras uma rapariga mais liberal? Open Subtitles لمَ لا تبحث عن فتاة أكثر تحـرّراً؟
    Porque não a procuras no teu "dicionário" e porque não procuras também "Bardamerda" já que estás com a mão na massa? Open Subtitles لما لا تفتِّش عنه في" قاموسكصَغير،" ولما لا تبحث عن "تباُ اللعنة" بينما انت فيه
    Não procures o teu pai, vim sozinha. Open Subtitles لا تبحث عن أبيك لقد تركته وحده هنا أم هناك
    - Não consigo encontrar espaço! - Não procures espaço, arranja espaço! Open Subtitles ، لا استطيع ان اجد ثغرة لا تبحث عن ثغرة ، بل اصنع ثغرة
    Ela não quer só refeições à borla. Ela quer tudo. Open Subtitles إنها لا تبحث عن وجبات مجانية، إنها تبحث عن زوج.
    Porque é que não procura quem causou o acidente? Open Subtitles لم لا تبحث عن الشخص الذي تسبب في الإصطدام؟
    não está à procura de amor; está à procura de toxinas. TED هي لا تبحث عن الحب، إنما عن المواد السامة.
    Porque não procuras a tua cadeira, e aprecias o bufete? Open Subtitles لماذا لا تبحث عن مقعدك وتتمتع بالبوفيه
    Ele disse, "porque não procuras alguns do antigo regimento, sabes, vê se um dos gajos pode... ajudar-te." Open Subtitles لقد قال: "لماذا لا تبحث عن أحد من فوجك القديم، لترى كما تعلم أحد الرفاق يساعدونك:
    E não procuras vingança contra os Votan? Open Subtitles وانت لا تبحث عن الانتقام من شعب الفونت؟
    Porque não procuras por uma corda e amarras-o? Open Subtitles لم لا تبحث عن حبل وتربطه؟
    Então, porque não procuras horários de filmes? Open Subtitles -حسناً، لمَ لا تبحث عن مواعيد الأفلام؟
    Porque não procuras um curativo? Open Subtitles لم لا تبحث عن ضمادة جديدة
    Não procures a cassete na fogueira. Levo-a comigo. Open Subtitles لا تبحث عن ذلك الفيلم، سآخده معى
    Isso é vingança. Não procures isso. Open Subtitles . هذا انتقام , لا تبحث عن الإنتقام
    Não procures aqui por libertação, velho amigo. Open Subtitles لا تبحث عن التحرر هنا,يا صديقي القديم
    Ela não quer só umas risadas e umas pinocadas. Open Subtitles يا صديقي هي لا تبحث عن شريك لها بالسرير
    Porque é que não procura outra pessoa a quem salvar? Open Subtitles لم لا تبحث عن شخص آخر تنقذه؟
    O jornal não está à procura de um colunista neste momento. Open Subtitles أظن أن الجريدة لا تبحث عن كاتب صحفى حالياً
    Ela não está à procura de uma bebida, mas de um lugar húmido para depositar o seu ovo. Open Subtitles إنها لا تبحث عن الشراب، ولكن عن مستضيف رطب لتضع بيضها فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus