Estou feliz. Por favor, Não fales de Deus agora, certo? | Open Subtitles | سررت بذلك, رجاءً لا تتحدث عن الرب الآن, اتفقنا؟ |
Não fales de fellatio frente à realeza. Estás a arruinar tudo. | Open Subtitles | لا تتحدث عن الصفقة الضخمة أمام الشخصية الملكية أنت تعقد الأمور |
Não fales sobre o teu trabalho chato, os teus problemas estúpidos ou teus hobbies idiotas. | Open Subtitles | لا تتحدث عن وظيفتك المملة أو مشاكلك التافهة أو هواياتك السخيفة ماذا يوجد غير ذلك؟ |
E regra no 2, Não fales sobre a minha voz, meu. | Open Subtitles | : و الثانية . لا تتحدث عن أغانيّ يا رجل |
- Não fales da minha vida pessoal. | Open Subtitles | إنه لايريدك. أرجوك لا تتحدث عن حياتي الشخصية |
Não vão sair sem ti. Não vou pedir à minha ex-mulher para não falar numa traição minha que nunca aconteceu. | Open Subtitles | أنا لن أترجى طليقتي كي لا تتحدث عن علاقة لم أخضها |
não fala sobre a urna, mas fala sobre os sete pecados mortais. | Open Subtitles | إنها لا تتحدث عن الجرّة، ولكنها تتحدث عن الخطايا السبع القاتلة؟ |
Não fales do meu pénis. Não ganhaste esse direito. | Open Subtitles | لا تتحدث عن قضيبي أنت لم تستحق الحق. |
Não fale sobre o meu pai. Não, pelo que ouço, ele deve ser um tipo impecável. | Open Subtitles | لا تتحدث عن أبي - أعني هو شخص رائع, يعمل جاهداً - |
não está a falar de uma advogada qualquer. | Open Subtitles | إنها لا تتحدث عن أيّ مدعيّ عام. إنها تتحدث عنيّ. |
A regra número um é que não se fala do /b/. | TED | القاعدة الأولى هي لا تتحدث عن /بي/. |
Por favor, Não fales de morte na frente do Procurador-Geral, dos EUA. | Open Subtitles | رجاء، لا تتحدث عن القتل أمام المدعي العام للولايات المتحدة |
Não fales de comida. Tenho tanta fome. | Open Subtitles | لا تتحدث عن الطعام ، أنا جائع جداً |
Samuel, Não fales de monstros na casa da tia Claire, está bem? | Open Subtitles | "سامويل" لا تتحدث عن الوحوش عند العمة "كلير"، اتفقنا؟ |
"Não fales sobre o clube". | Open Subtitles | القاعدة الأولى لنادي السحرة "لا تتحدث عن نادي السحرة |
Não fales sobre esse outro Altaaf. | Open Subtitles | لا تتحدث عن ذلك يا ألطاف |
Não fales sobre a Lindsay. | Open Subtitles | لا تتحدث عن ليندساي |
Só te pedi: "Por favor, Não fales da tua amiga que morreu." | Open Subtitles | هل تمزح؟ كل ما فعلته هو قول "أرجوك لا تتحدث عن صديقتك التي توفت" |
Não fales da minha mãe. | Open Subtitles | لا تتحدث عن والدتي |
Não fales da 13ª. | Open Subtitles | لا تتحدث عن الفيلق 13 |
Podemos não falar disso agora, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنكَ أن لا تتحدث عن ذلك الآن،من فضلك؟ |
Digamos que ela não fala de honorários nos primeiros 30 segundos. | Open Subtitles | لنفترض بأنها لا تتحدث عن الرسوم بعد أول 30 ثانية |
Não fales do cocó da Penny quando te vou beijar. | Open Subtitles | لا تتحدث عن براز (بيني) و أنا على وشك تقبيلك |
Não fale sobre isso. | Open Subtitles | ـ لا تتحدث عن ذلك |
Ela não está a falar de amor, é de sexo... | Open Subtitles | إنها لا تتحدث عن الحب يا "إيدجر" إنها تتحدث عن الجنس |
A segunda é que não se fala do /b/. | TED | القاعدة الثانية هي لا تتحدث عن /بي/. |
Primeiro, se fazes serviços aos clientes, não falas sobre os serviços aos clientes. | Open Subtitles | القاعدة الاولى ان كنت سوف تخدم زبائنك لا تتحدث عن خدمة زبائنك |