"لا تتذكر أي شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • não se lembra de nada
        
    • não te lembras de nada
        
    Esse homem que lhe deu as bolachas, não se lembra de nada sobre ele? Open Subtitles والرجل الذي أعطاك الكعك أنت لا تتذكر أي شيء عنه ؟
    Ela diz que teve um blackout, que não se lembra de nada. Open Subtitles تقول أنها أُغمي عليها، وأنها لا تتذكر أي شيء
    Talvez seja por isso, que não se lembra de nada. É um efeito secundário da medicação. Open Subtitles لهذا أنها لا تتذكر أي شيء بسبب تأثير الجانبي لهذا العلاج
    Porque não te lembras de nada? Open Subtitles لماذا لا تتذكر أي شيء ؟
    não te lembras de nada? Open Subtitles - لا تتذكر أي شيء عن الرجل؟
    Ela não se lembra de nada antes dos 8 anos? Open Subtitles أنها لا تتذكر أي شيء قبل عمر الثامنه ؟
    O seu colega de quarto foi morto e não se lembra de nada? Open Subtitles إذا فشريكك في السكن قتل وأنت لا تتذكر أي شيء ؟
    A Tristen não se lembra de nada depois de ter desmaiado. Open Subtitles لا تتذكر أي شيء من بعد ركوب اللعبة
    E a parte mais doentia é que a Paige não se lembra de nada. Open Subtitles والجزء الأشد جنوناً هو أن ( بايج ) لا تتذكر أي شيء
    Eu sei que você não se lembra de nada. Open Subtitles أعلم أنك لا تتذكر أي شيء
    Tens a certeza que ela não se lembra de nada que nos possa ajudar? Open Subtitles "وهيَ لا تتذكر أي شيء يمكنه مساعدتنا"
    - Ela não se lembra de nada. Open Subtitles لا تتذكر أي شيء
    Neste momento, não se lembra de nada. Open Subtitles حالياً لا تتذكر أي شيء
    não se lembra de nada? Open Subtitles لا تتذكر أي شيء, د (إلاكوا)؟
    - não te lembras de nada? Open Subtitles -أنت لا تتذكر أي شيء ؟
    não te lembras de nada do que quero saber, pois não? Open Subtitles لا تتذكر أي شيء يا (كوينسي)، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus