Se os vires, não hesites em matá-los. | Open Subtitles | إذاُ، إذا رأيتهم لا تتردد في إطلاق النار |
Se precisares de alguma coisa, não hesites em pedir. | Open Subtitles | إذا احتجت إلى أي شيء، لا تتردد في السؤال. |
Caso veja algum deles, não hesite em me ligar. | Open Subtitles | وإذا رأيت واحدة منهم لا تتردد في الإتصال |
Se se conseguir lembrar de mais alguma coisa, por favor, não hesite em ligar. | Open Subtitles | إذا يمكنك التفكير في أي شيء آخر على الإطلاق، من فضلك، لا تتردد في الاتصال به. |
Se precisarem de alguma coisa, não hesitem em chamar-me. | Open Subtitles | إن احتجت لشيء، رجاءً لا تتردد في ندائي |
Se vos podermos ser úteis, não hesitem em contactar-nos. | Open Subtitles | إن كان بإمكاننا تقديم اي مساعدة اخرى لا تتردد في الاتصال بنا |
Estás à vontade para ver televisão com o som desligado. | Open Subtitles | أم ، لا تتردد في مشاهدة التلفاز مع عدم صوت. |
Então se eu poder ajudar de alguma maneira uma vez que passas-te por tudo isto, alguma coisa que precises... não hesites em ligar-me. | Open Subtitles | حتى إذا كان هناك أي طريقة يمكن أن تساعد مرة واحدة كان قد تم من خلال كل شيء، أي شيء تحتاجه، لا تتردد في الاتصال |
Se precisares de nós, por favor, não hesites em pedir. | Open Subtitles | إذا كنت قد تحتاج منا، من فضلك لا تتردد في طلب. |
não hesites em contactar-me quando estiveres pronto. | Open Subtitles | و لا تتردد في الاتصال بي عندما تكون مستعداً |
Se puder ajudar, não hesites em chamar-me. | Open Subtitles | اذا اردت مساعدتي مع أي شيء آخر لا تتردد في الاتصال |
De qualquier modo, se quiseres ver as crianças, não hesites em ligar. | Open Subtitles | -طيب. على أية حال، إذا كنت تريد أن ترى ا? طفال، لا تتردد في الاتصال. |
Se houver algo que possa fazer por ti, por favor, não hesites em ligar-me. | Open Subtitles | ارجوك لا تتردد في مكالمتي |
Se precisar de mais cobertores, toalhas, qualquer coisa, não hesite em pedir. | Open Subtitles | اذا كنت بحاجة الى أي بطانية اضافية والمناشف أي شيء لا تتردد في أن تسأل |
E, por favor, não hesite em ligar-me se pensar em algo mais. | Open Subtitles | و من فضلك لا تتردد في الإتصال بي إذا تفكر في أي شيء آخر. |
Mas, se estiver disposta não hesite em usar de vez em quando. | Open Subtitles | لذا، إذا كنت تميل إلى ذلك، لا تتردد في استخدامها بين الحين والآخر. |
Se precisar de alguma coisa, não hesite em pedir-me. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، لا تتردد في تسألني. |
não hesitem em fazer-lhes qualquer pergunta que tenham, e lembrem-se que, no auditório principal, estão todos os modelos do próximo ano. | Open Subtitles | لا تتردد في سؤالهم أي سؤال وتذكر في الصالة الرئيسية لدينا كل ماهو مثير للشراء للسنوات القادمة |
Se precisarem de alguma coisa, seja o que for, - não hesitem em pedir. | Open Subtitles | إن كان هناك أي شيء تحتاجه أي شيء مهما كان، لا تتردد في طلبه |
Se precisarem de alguma coisa, não hesitem em pedir. | Open Subtitles | اذا احتجت لشيء ارجوك لا تتردد في طلبه |
E se houver alguma coisa que possa fazer por vocês... por favor, não hesitem em chamar. | Open Subtitles | و إذا كان هناك أي شئ أستطيع عمله ... لك مهما كان لا تتردد في طلبه |
Estás à vontade para lhe ligar a confirmar. | Open Subtitles | لا تتردد في الإتصال به لتأكد ذلك |