"لا تتردد في" - Traduction Arabe en Portugais

    • não hesites em
        
    • não hesite em
        
    • não hesitem em
        
    • Estás à vontade para
        
    Se os vires, não hesites em matá-los. Open Subtitles إذاُ، إذا رأيتهم لا تتردد في إطلاق النار
    Se precisares de alguma coisa, não hesites em pedir. Open Subtitles إذا احتجت إلى أي شيء، لا تتردد في السؤال.
    Caso veja algum deles, não hesite em me ligar. Open Subtitles وإذا رأيت واحدة منهم لا تتردد في الإتصال
    Se se conseguir lembrar de mais alguma coisa, por favor, não hesite em ligar. Open Subtitles إذا يمكنك التفكير في أي شيء آخر على الإطلاق، من فضلك، لا تتردد في الاتصال به.
    Se precisarem de alguma coisa, não hesitem em chamar-me. Open Subtitles إن احتجت لشيء، رجاءً لا تتردد في ندائي
    Se vos podermos ser úteis, não hesitem em contactar-nos. Open Subtitles إن كان بإمكاننا تقديم اي مساعدة اخرى لا تتردد في الاتصال بنا
    Estás à vontade para ver televisão com o som desligado. Open Subtitles أم ، لا تتردد في مشاهدة التلفاز مع عدم صوت.
    Então se eu poder ajudar de alguma maneira uma vez que passas-te por tudo isto, alguma coisa que precises... não hesites em ligar-me. Open Subtitles حتى إذا كان هناك أي طريقة يمكن أن تساعد مرة واحدة كان قد تم من خلال كل شيء، أي شيء تحتاجه، لا تتردد في الاتصال
    Se precisares de nós, por favor, não hesites em pedir. Open Subtitles إذا كنت قد تحتاج منا، من فضلك لا تتردد في طلب.
    não hesites em contactar-me quando estiveres pronto. Open Subtitles و لا تتردد في الاتصال بي عندما تكون مستعداً
    Se puder ajudar, não hesites em chamar-me. Open Subtitles اذا اردت مساعدتي مع أي شيء آخر لا تتردد في الاتصال
    De qualquier modo, se quiseres ver as crianças, não hesites em ligar. Open Subtitles -طيب. على أية حال، إذا كنت تريد أن ترى ا? طفال، لا تتردد في الاتصال.
    Se houver algo que possa fazer por ti, por favor, não hesites em ligar-me. Open Subtitles ارجوك لا تتردد في مكالمتي
    Se precisar de mais cobertores, toalhas, qualquer coisa, não hesite em pedir. Open Subtitles اذا كنت بحاجة الى أي بطانية اضافية والمناشف أي شيء لا تتردد في أن تسأل
    E, por favor, não hesite em ligar-me se pensar em algo mais. Open Subtitles و من فضلك لا تتردد في الإتصال بي إذا تفكر في أي شيء آخر.
    Mas, se estiver disposta não hesite em usar de vez em quando. Open Subtitles لذا، إذا كنت تميل إلى ذلك، لا تتردد في استخدامها بين الحين والآخر.
    Se precisar de alguma coisa, não hesite em pedir-me. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، لا تتردد في تسألني.
    não hesitem em fazer-lhes qualquer pergunta que tenham, e lembrem-se que, no auditório principal, estão todos os modelos do próximo ano. Open Subtitles لا تتردد في سؤالهم أي سؤال وتذكر في الصالة الرئيسية لدينا كل ماهو مثير للشراء للسنوات القادمة
    Se precisarem de alguma coisa, seja o que for, - não hesitem em pedir. Open Subtitles إن كان هناك أي شيء تحتاجه أي شيء مهما كان، لا تتردد في طلبه
    Se precisarem de alguma coisa, não hesitem em pedir. Open Subtitles اذا احتجت لشيء ارجوك لا تتردد في طلبه
    E se houver alguma coisa que possa fazer por vocês... por favor, não hesitem em chamar. Open Subtitles و إذا كان هناك أي شئ أستطيع عمله ... لك مهما كان لا تتردد في طلبه
    Estás à vontade para lhe ligar a confirmar. Open Subtitles لا تتردد في الإتصال به لتأكد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus