"لا تتركني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não me deixe
        
    • Não me abandones
        
    • não me deixas
        
    • não me deixa
        
    • - Não me deixes
        
    • Não me deixem
        
    • Não me deixes aqui
        
    • Não me largues
        
    • Não te vás embora
        
    • " Não me deixes
        
    Dê-me um. Pago quando puder, só Não me deixe morrer aqui. Open Subtitles سأدفع لك عندما يمكنني ذلك لا تتركني أموت هنا
    Não me deixe trabalhar para ele. Deixe-me trabalhar para si. Open Subtitles لا تتركني أعمل لهذا الرجل دعني أعمل لديك
    Baba Khalid, Baba Khalid, por favor, Não me deixe. Open Subtitles بابا خالد بابا خالد , أرجوك لا تتركني
    Não me abandones, Kaleb. És a minha única família. Open Subtitles لا تتركني, كاليب انك العائلة الوحيدة لدى
    não me deixas pagar renda e pagas todas as contas. Open Subtitles أنت لا تتركني أدفع الأجار وأنت تدفع كُل المرافق.
    Porque não me deixa a sós com os meus colegas, para nos conhecermos melhor? Open Subtitles لماذا لا تتركني مع باقي الفنانين لوحدنا لكي نستطيع التعرف على بعض اكثر
    - Vou buscar ajuda. - Não me deixes. Open Subtitles يجب أن أحضر لكِ بعض المساعدة كلاّ، لا تتركني
    Espere! Não me deixe aqui! Open Subtitles أنتظر، لا تتركني هُنا يجب أن أعود إلى المدينة
    Não me deixe ir embora sem o nome do tipo das carpetes. Open Subtitles لا تتركني اذهب بدون اسم ذلك رجل السجادة
    - Não me deixe aqui! - Tenha calma. Eu volto já, está bem? Open Subtitles لا تتركني ابقي هادئه سيدتي ساعود بالحال
    Por favos, Senhor, Não me deixe sozinha. Open Subtitles ارجوك .. تدخل .. لا تتركني بدون تدخّل.
    "Não vá", pensou ela. "Não me deixe aqui com elas." Open Subtitles لا تبتعد , لا تتركني مع الاخرين
    Não, por favor, Não me deixe aqui. Open Subtitles لا لا لا , ارجوك ارجوك , لا تتركني
    Por favor, filho. Aconteça o que acontecer, Não me abandones. Open Subtitles رجاءً يا بنيّ، أيّما يحدث، لا تتركني.
    Não! Não me abandones, por favor! Open Subtitles لا أرجوك لا تتركني
    Muito bem, se estás mesmo arrependido... porque não me deixas em paz? Open Subtitles حسنا ، لو كنت آسف حقاً فلمَ لا تتركني وحدي ؟
    Estás a deixar-me louca. não me deixas fazer nada. Open Subtitles .أنت تقودني الى الجنون .و لا تتركني أفعل أي شيء
    Eu não sei porque você não me deixa escrever mais músicas. Open Subtitles لا أعرف لماذا لا تتركني أكتب المزيد من الأغاني
    - Não me deixes. - Não deixarei. Já vou, querida. Open Subtitles لاتتركني لا تتركني لن اتركك انا آت حبيبتي
    Mas deve ser falso, como o que eu lhe disse. Não me deixem aqui. Vá lá. Open Subtitles مثلما اعطيته لها لا تتركني هنا يا رجل بالله عليك
    Não sou boa nisto, por isso, Não me deixes aqui sozinha. Open Subtitles لست بارعة مطلقاً حسناً؟ لذا رجاءً لا تتركني بمفردي فحسب
    Larga-me! Já disse! Não me largues! Open Subtitles اتركني، اتركني، قلت اتركني لا تتركني
    Vá lá, pá. Não te vás embora. Estávamos com uma boa onda, nós. Open Subtitles هيا يا رجل , لا تتركني , لدينا شئ جيد يجري هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus