"لا تتغيّر" - Traduction Arabe en Portugais

    • não mudam
        
    • nunca mudam
        
    As pessoas não mudam, os relacionamentos não mudam, e tampouco o sistema médico. Open Subtitles الناس لا يتغيّرون العلاقات لا تتغيّر والنظام الطبّي لن يتغيّر أبداً أيضاً
    Vocês não mudam nem acrescentam nada significativo à cultura. Open Subtitles أنت لا تتغيّر أو تضيف للثقافه في أيّ طريق ذو مغزى
    E ainda dizem que as pessoas não mudam. Open Subtitles ويقولون بأنّ الأشخاص لا تتغيّر.
    Intrigas em concurso de beleza. Algumas coisas nunca mudam. Open Subtitles مكائد عروض الجمال بعض الأشياء لا تتغيّر أبداً
    Eras só tu e a tua mãe contra o mundo, curioso como há coisas que nunca mudam. Open Subtitles لقد كنت أنت وأمك ضدّ العالم من المضحك أن بعض الأشياء لا تتغيّر أبداً
    Os passos nunca mudam e eu conheço todos os passos. Open Subtitles الخطوات لا تتغيّر أبداً. وأنا أعرف كل خطوة.
    Os minutos não mudam, Drama. Só a hora. Open Subtitles الدقائق لا تتغيّر فقط الساعات
    Bem, algumas coisas não mudam. Open Subtitles حسناً، ثمّة أمور لا تتغيّر
    Você diz que as coisas não mudam. Open Subtitles تقول أنّ ثمّة أمور لا تتغيّر
    Algumas coisas nunca mudam. Excepto que agora és pago. Open Subtitles بعض الأشياء لا تتغيّر أبداً، إلاّ أنّه يُدفع لكم الآن.
    Alguns lugares nunca mudam. Mesmo depois de todos estes anos. Open Subtitles بعض الأماكن لا تتغيّر أبداً ولا حتّى بعد كلّ هذه السنين
    Há coisas que nunca mudam. Open Subtitles ‫نعم، بعض الأشياء أبدا لا تتغيّر.
    Existem certas coisas que nunca mudam. Open Subtitles أظنّ أنّ بعض العادات لا تتغيّر.
    Sabes, há coisas que nunca mudam. Open Subtitles هناك أشياء لا تتغيّر
    Algumas coisas nunca mudam. Open Subtitles بعض الأمور لا تتغيّر أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus