"لا تثقين" - Traduction Arabe en Portugais

    • não confias em
        
    • não confia em
        
    • não confiar em
        
    • não confias no
        
    • tu não confias
        
    • não confiares em
        
    Sei que não confias em mim, mas, precisas de me ouvir. Open Subtitles أعلم أنّك لا تثقين بي، لكن يجب أن تنصتي إليّ.
    Porque tu não confias em mim! - Estás de pé atrás desde que cheguei. Open Subtitles لأنكِ لا تثقين بي، كنتِ منفعلةً معي منذ أول يومٍ لي هنا
    O problema é que tu não confias em mim. Open Subtitles المًشكلة الوحيدة أنك لا تثقين بى .. وهذا هو الأمر
    Quer ficar entre mim e o círculo restrito do David porque não confia em mim. Open Subtitles كلا ، انتى تحاولين وضع نفسك بيني وبين دائرة ديفيد الداخلية لانك لا تثقين بي
    Continuais a não confiar em mim. Embora confieis no homem que contratei. Open Subtitles ما زلت لا تثقين بي مع ذلك تثقين بالرجل الذي استأجرته
    Sei que não confias em mim, mas tens de sair desta ilha. Temos todos. Open Subtitles أعلم أنّك لا تثقين بي، ولكن عليك مغادرة هذه الجزيرة، علينا جميعاً ذلك
    E estou mesmo a tentar ser a filha perfeita. - Mas parece que não confias em mim. Open Subtitles أحاول جاهدة أن أكون الإبنة المثالية لكنّك لا تثقين بي.
    Ao fim deste tempo todo, ainda não confias em mim? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت ، مازلتِ لا تثقين بي؟
    Mas estou há três anos à espera que me digas porque é que ainda não confias em mim. Open Subtitles ولكنني كنت أنتظركِ لثلاث سنوات لأتخبريني لِمَ لا تزالين لا تثقين بي
    Também não me disseste a verdade. Quer dizer que não confias em mim? Open Subtitles لمْ تخبريني الحقيقة اللعينة أيضاً أهذا يعني أنّكِ لا تثقين بي؟
    Então, dei-me conta que ainda não confias em mim. Open Subtitles ثم أدركت أنكِ لا تزالين لا تثقين في
    Se não confias em mim, junta-te ao clube, loirinha. Open Subtitles إن كنتِ لا تثقين بي، فلك أن تنضمّي إليّ أيّتها الشقراء.
    Sei que não confias em mim, mas estava a proteger-te. Open Subtitles أنا أعرف بأنّكِ لا تثقين بي و لكنني كنتُ أحميكِ
    - Não, não és. Ouve, sei que não confias em mim, e isso é justo, mas são os teus amigos que estamos a tentar salvar. Open Subtitles كلّا، لستِ كذلك، أعلم أنّك لا تثقين فيّ ومعك الحقّ في ذلك.
    Tretas. não confias em mim. Depois de todas as vezes que te salvei. Open Subtitles انت لا تثقين بي بعد كل تلك المرات التي انقذتك بها
    Já me perguntaste isso o ano passado. Porque não confias em mim? Open Subtitles إنّكِ سألتيني عن هذا العام الماضي، لماذا لا تثقين بيّ؟
    Sei que não confias em mim, mas sou família. Open Subtitles أدرك أنّكِ لا تثقين بي، لكنّي فرد من العائلة
    Acho que já temos a nossa reposta. Tu não confias em mim. Open Subtitles أعتقد بأننا حصلنا على الجواب, أنت لا تثقين بي
    Eu sei que não confia em mim, e tem uma boa razão para não o fazer. Open Subtitles أعلم أنكِ لا تثقين بي، و لديكِ سبب وجيه بالفعل
    Tinhas razão em não confiar em mim. Open Subtitles لربما انتي على حق عندما لا تثقين بي
    Porque é que não confias no Reza? Não acredito que é por ele ser do Médio Oriente... Open Subtitles لماذا لا تثقين بريز لا اصدق انه بسبب انه من الشرق الاوسط ؟
    E não lhe chamaria "ela" na cara dele. Porque procuras motivos para não confiares em mim? Open Subtitles وانا لا أدعوه هي في وجهه لماذا تبحثين عن سبب لكي لا تثقين بي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus