"لا تحاولوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não tentem
        
    • não tente
        
    • Nem tentem
        
    • Não tentes
        
    Não tentem seguir-nos. Sou muito bom a atirar com isto. Open Subtitles لا تحاولوا اللحاق بنا ، أنا خبير في استعمال هذه البندقية
    Não tentem isto em casa. Open Subtitles لا تحاولوا فعل هذا في البيت ايها الاطفال
    Repito, Não tentem responder em sua própria frequência. Open Subtitles هذه القناة آمنة لكن ارسالكم ليس كذلك لا تحاولوا الرد بتردداتكم على هذه الرسالة
    Eu sei que ela está aqui, então não tente criar problemas. Open Subtitles انا أعرف أنها هنا لذلك لا تحاولوا غذارة أية مشاكل
    Se vir este homem, não tente capturá-lo, mas, ligue imediatamente para o destacamento mais próximo da Autoridade Galáctica. Open Subtitles لو رأيتم هذا الرجل، لا تحاولوا أن تقبضوا عليه، وإنما هاتفوا أقرب وحدة شرطيّة من فوركم.
    Nem tentem. Vocês pensam sempre o pior de mim. Open Subtitles لا تحاولوا يا أصحاب كنتم دوما تفترضون الأسوء مني
    Não tentem capturá-lo. Open Subtitles رجاء ً, لا تحاولوا الإمساك به, لا تقتربوا منه حتى
    Vocês, homens de uniforme Não tentem armar-se em espertos. Open Subtitles أنتم يا من تلبسون الزي الرسمي لا تحاولوا التصرف بذكاء
    Sei que parecem cogumelos, mas Não tentem comê-los. Open Subtitles أيها الطلبة ،هذا يبدو مثل عيش الغراب و لكن لا تحاولوا أكله
    Não tentem prendê-la. Open Subtitles لا تحاولوا إلقاء القبض عليها بأنفسكم ماكس ..
    Nada influo em nenhum dos resultados, por isso, por favor, Não tentem subornar-me. Open Subtitles أنا لا أتحكم بنتائج أي منهما لذا، لا تحاولوا رشوتي
    Não tentem arranjar-lhe desculpas, ele é um tonto pervertido. Open Subtitles لا تحاولوا أن تخلقوا أعذاراً له. إنه أخرق متسكع.
    Não tentem parar-me! Open Subtitles ..على الأقل بالنسبة لك ..لا تحاولوا منعى
    Atenção,porfavor. Não tentem sair do edifício. Open Subtitles الإنتباه ، رجاءا لا تحاولوا أبدا مغادرة المبني
    Extremamente perigoso e deve estar armado, Não tentem prendê-lo. Open Subtitles يبلغ من الطول ستّة أقدام ويبلغ من العمر 36 سنة إنه خطير جدّاً، ومن المرجّح أن يكون مسلّحاً، لذلك لا تحاولوا القبض عليه
    Não tentem explicar a viagem no tempo. Nunca faz sentido e dá-me sempre dores de cabeça. Open Subtitles لا تحاولوا تفسير السفر عبر الزمن، إنّه غير منطقي ويصيبني بالصداع دوماً.
    Baixem as armas e Não tentem interceptá-lo. Open Subtitles أخفضوا أسلحتكم و لا تحاولوا إعتراضه
    Se tem parentes na região, não tente ajudá-los. Open Subtitles إن كان لديك أحباء فى المنطقة لا تحاولوا مساعدتهم
    Se está a receber esta transmissão, não tente vir a este ponto de origem. Open Subtitles إن كنتم تتلقون ذلك البث لا تحاولوا القدوم إلى نقطة انطلاقه
    não tente fazer a lei pelas suas mãos. Open Subtitles لا تحاولوا تطبيق القانون بأنفسكم
    Nem tentem vir com falinhas mansas. Open Subtitles لا تحاولوا أن تكونوا لطفاء معنا
    Agora o sabão Não tentes escapar, vê Open Subtitles إلتقطوا الصابون والآن ، لا تحاولوا الخداع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus