"Não julgues os outros enquanto não olhares para ti própria. | Open Subtitles | لا تحكم على الآخرين قبل أن تحكم على نفسك |
Está um pouco frio, aqui na Fortaleza, por isso, Não julgues... | Open Subtitles | الآن الجو بارد قليلاً في القلعه لذا لا تحكم علي |
A Bíblia não diz: "Não julgues para não serdes julgados"? | Open Subtitles | ألم يرد بالإنجيل: "لا تحكم على أحد حتى لا يحكم عليك أحد"؟ |
Não julgue os outros pelos seus actos. | Open Subtitles | لا تحكم تصرفات الآخرين قياساً على نفسك |
Nunca julgues um homem sem considerares o que tem de bom e o que tem de mau. | Open Subtitles | لا تحكم على الإنسان قبل أن تزن حسناته وسيئاته |
Não julgues se não queres ser julgado. | Open Subtitles | . ؟ لا تحكم على كما سيحكم عليك |
Não julgues o punheteiro pelo fato. | Open Subtitles | لا تحكم على المُستمني من حلّته |
Não julgues, mano. Tenho merdas para oferecer. | Open Subtitles | لا تحكم علي يا أخي فلدي معلومات لأقدمها |
Não julgues um homem até teres estado no lugar dele. | Open Subtitles | لا تحكم على رجل حتى تجرب حذائه |
- Não julgues, Morty. | Open Subtitles | لا تحكم على الآخرين يا مورتي حسناً |
Espera, Não julgues. Já fizemos a nossa parte hoje. | Open Subtitles | لا تحكم علينا, لقد فعلنا شيئاً اليوم |
Não julgues uma cidade pela sua acidez. | Open Subtitles | لا تحكم على بلدة بواسطة عصير تفاحها. |
"Não julgues o que passa, senão o que passa sobre o que não podes julgar". | Open Subtitles | "يقال في الكتاب "لا تحكم على ما حدث "و لكن ماحدث لا يمكن الحكم عليه" |
Não julgues isso antes de provares, Terráqueo. | Open Subtitles | لا تحكم عليها قبل تذوقها، أيها الأرضي |
"Não julgues se não queres ser julgado." | Open Subtitles | قال المتخلف، "لا تحكم على الآخرين، لئلا يُحكم عليك". |
Não julgue um livro pela capa. | Open Subtitles | لا تحكم على الكتاب من غلافه، سيدي. |
Vim aqui para lhe pedir que Não julgue a Kat com muita severidade. | Open Subtitles | جئت لأطلب منك أن لا تحكم على (كيت) بقسوة |
Nunca julgues as coisas pelas aparências. | Open Subtitles | أبدا لا تحكم على الأشياء بظاهرها |
Mano, Nunca julgues um vídeo pela capa. | Open Subtitles | يا صاح، لا تحكم على الفيديو من غلافه |
Um Ativo não julga, não finge. | Open Subtitles | النشيطه لا تحكم عليك , ولا تتظاهر |
Não me julguem deixem-me ser eu... | Open Subtitles | لا تحكم عليً إتركني لكي أكون أنا |