"لا تخبرني كيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não me digas como
        
    • Não me diga como
        
    • não me diz como
        
    • não me dizes como
        
    • Não me digas o que
        
    - Porra para isso, pá, tu é que queres fazer uma entrevista, Não me digas como falar. Open Subtitles تبا لذلك أنت من أراد مقابلة تلفزيونة لا تخبرني كيف أتحدث
    Não me digas como fazer o meu trabalho, principalmente tu. Open Subtitles لا تخبرني كيف اقوم بعملي انت من بين جميع الناس
    Não me digas como não perder uma mulher, Olhos Azuis. Open Subtitles لا تخبرني كيف أُحافِظ على إمرأة يا ذا العيون الزرقاء
    Eu não lhe digo o que tem que dizer e o que fazer, assim Não me diga como fazer o que me diz que faça. Open Subtitles أنا لا أخبرك كيف تخبرني ماذا أفعل ذلك لذلك لا تخبرني كيف أفعل ما تخبرني أن أفعل
    Sim. Melhor ainda, porque não me diz como desactivar a bomba para que ninguém se magoe. Open Subtitles أجل ، من الأفضل أن تظل بمكانك , لمَ لا تخبرني كيف أبطل القنبلة حتى لا يتأذى أحد.
    Porque é que não me dizes como mataste o Sr. Colbert? Vais sentir-te muito melhor. Open Subtitles والآن لم لا تخبرني كيف قتلت السي كولبيرت و ستشعر بالراحة ان أخبرتني
    Não me digas o que devo fazer. Não és tu que dizes o que devo fazer. Open Subtitles لا تخبرني كيف أتصرف بالأمر لا تخبرني كيف أتصرف
    Não me digas como lutas bem, ou como o teu professor é bom, ou gabares-te sobre o teu estilo. Open Subtitles لا تخبرني كيف ستقاتل، أو كم هو عظيم مُعلّمكَ، أو تفاخر حول أسلوبك.
    Aceito que andes em aventuras com uma das minhas raparigas, mas Não me digas como devo gerir o negócio. Open Subtitles أنا لا أمانع لعب دور سهل الركوب أمامي فتياتي لكن لا تخبرني كيف أدير عملي
    Não me digas como devo trabalhar, só que não devo preocupar-me com os Elliots. Open Subtitles لا تخبرني كيف اتعامل معهم فقط اخبريني بأنه لا ينبغي علي أن اقلق حيال عائلة ايليوت
    Não me digas como devo reagir. Open Subtitles أنت تتصرفين بانفعال لا تخبرني كيف أتصرف
    Não me digas como ou onde. Apenas trata disso. Open Subtitles ... لا تخبرني كيف أو اين فقط إهتم بالموضوع
    Não me digas como fazer o meu trabalho. Open Subtitles لا تخبرني كيف اؤدي مهمتي.
    Não me digas como é, temos um problema sério. Open Subtitles لا تخبرني كيف تجري مقابلاتنا
    Então, Não me digas como fazer o meu. Open Subtitles لدى لا تخبرني كيف أقوم بعملي
    Não me digas como fazer o meu trabalho. Open Subtitles لكن لا تخبرني كيف أقوم بعملي
    Não me digas como pilotar. Open Subtitles لا تخبرني كيف أقود
    - Não me digas como fazer o trabalho. - Então fá-lo. Open Subtitles لا تخبرني كيف أقوم بعملي.
    Cale-se! Não me diga como é! Open Subtitles توقّف لا تخبرني كيف يبدو الأمر
    Não me diga como devo comer! Open Subtitles لا تخبرني كيف أأكل
    Bem, ouça, Sr. Proctor, eu não lhe digo como cortar o pescoço a uma vaca, e o senhor não me diz como patrulhar esta vila. Open Subtitles ماذا عن الآتي يا سيد (بروكتور)، أنا لن أخبرك كيف تذبح بقرة وأنت لا تخبرني كيف أحافظ على أمن هذه البلدة
    Porque não me dizes como vencê-lo? Open Subtitles لما لا تخبرني كيف أهزم هذا اللعين؟
    Não me digas o que sentir! Open Subtitles لا تخبرني كيف اشعر الان ! مرحبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus